莎士比亚十四行诗《五四》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《五四》的主要内容是什么呢,来了解一下吧。

  五四

  啊,美如果有真来添加光辉,

  它就会显得更美,更美多少倍!

  玫瑰是美的,不过我们还认为

  使它更美的是它包含的香味。

  单看颜色的深度,那么野蔷薇

  跟含有香味的玫瑰完全是一类,

  野蔷薇自从被夏风吹开了蓓蕾,

  也挂在枝头,也玩得如痴如醉:

  但是它们的好处只在容貌上,

  它们活着没人爱,也没人观赏

  就悄然灭亡。玫瑰就不是这样,

  死了还可以提炼出多少芬芳:

  可爱的美少年,你的美一旦消亡,

  我的诗就把你的真提炼成奇香。

  译解

  诗人的爱友是美的,他还有一颗忠实的心(见第53首第14行),这使他更美。好像玫瑰是美的,但如果它没有香味,它的美就减少了许多。玫瑰谢了,还可以提炼出香精来(参照第5首第13、14行)。当他的美消失后,诗人的诗就把他的被提炼出来了的真(忠实)发散出来。

  第5行,“野蔷薇”专指一种颜色深红但没有香味的野蔷薇。

  第11行,“悄然灭亡”原来的意思是对别人无益而独自死去。

  第13行,如将对方当作女性,则“可爱的美少年”可改为“美丽可爱的少女”,盖原文youth(青年)是男女通用的。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《五六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五〇》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024