莎士比亚十四行诗《一二八》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《一二八》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。

  一二八

  我的音乐啊,你把钢丝的和声

  轻轻地奏出,教那幸福的键木

  在你可爱的手指的按捺下涌迸

  一连串使我耳朵入迷的音符,

  我就时常羡慕那轻跳着去亲吻

  你那柔软的指心的一个个键盘,

  我的嘴唇,本该刈割那收成,

  却羞站一边,眼看键木的大胆!

  受了逗引,我的嘴唇就巴望

  跟那些跳舞的木片换个处境;

  你的手指别尽漫步在木片上——

  教死的木片比活的嘴唇更幸运。

  孟浪的键盘竟如此幸福?行,

  把手指给键盘、把嘴唇给我来亲吻!

  译解

  诗人的情人时常弹奏“维琴纳儿”琴(virginal,流行于十六、十七世纪英国的一种小键琴),诗人非常妒羡那琴上的键,他曾希望变作琴键去吻那女郎的手指,但现在他宁可做一个男子去吻他情人的嘴唇。有人怀疑这一首不是莎士比亚的作品。

  第1行“我的音乐”是诗人对女郎的称呼,请参看第8首第1行及第130首第9、10行。

  第11、12行,“木片”指键盘。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《一二五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《一三四》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024