风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。 此词是李清照自临安(今杭州)避乱金华后,于
小学生必背的名言名句和诗词名句(精选70句)
天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。 此词是李清照自临安(今杭州)避乱金华后,于
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。
此词是李清照自临安(今杭州)避乱金华后,于绍兴五年(1135)所作,时年五十二岁。
起句“风住尘香花已尽”,写暮春景色,含蓄凝练有余味。“风住”岂不是告诉我们在此之前是狂风劲吹,“尘香”二字告诉我们风雨过,落花遍地,人践马踏,虽已化为尘土,但余香犹在。即后来陆游《卜算子》中写的“零落成泥辗作尘”的意思。这就暗点了已是“花已尽”的暮春季节。作者既写了暮春之景,也饱含着暮春之情。次句“日晚倦梳头”写懒于梳妆。这时,金人南下,几经丧乱,与她志同道合的丈夫赵明诚早已逝世,她只身流落,怎不心灰意懒,哪有心思梳妆。这两句是因果关系,也是触景生情。
三、四两句由含蓄转为纵笔直抒,点明一切悲痛的原因是“物是人非”。山河依旧,人事全非。失夫之痛,故土之恋,亡国之恨,怎不令人感到“事事休”呢! 怎不“欲语泪先流”呢! 古往今来有不少描写眼泪的佳句,如李煜《菩萨蛮》“故国梦重阳,觉来双泪垂”;欧阳修《蝶恋花》:“泪眼问花花不语”;柳永《雨霖铃》“执手相看泪眼。”前者写泪水垂双腮,后二者写泪水含眼里。而李清照写泪水,先写“欲语”,但话还没有说出,“泪先流”就是说泪水已夺眶而出。这平易的语言,真挚的感情,却表达词人悲愁之深,痛苦之极! 《莲子居词话》对此评说:“悲深婉笃,犹令人感伉俪之重。”
假如说词的上阕侧重于“倦梳头”、“泪先流”的外形,那么下阕则侧重于内心;假如说上阕是概述景物之凋零,心情的悲凉,那么下阕则将词意宕开。“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。”“双溪”是浙江金华江名,在丽泽祠前,是个游览风景区,词人在《念奴娇》中亦有“多少游春意”之句;周��在《清波杂志》中说,词人在南京时,“每值天大雪,即顶笠、披蓑,循城远览以寻诗。”足见词人对旅游之爱好。“闻说”、“也拟”,只是内心的活动,还没有付诸行动。这两句措词轻快,似乎是愁思消退,一现喜悦之情。其实是欲擒故纵,以退为进,为最后两句铺垫,更显得波澜起伏,跌宕有致。
“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。”“舴艋舟”,即像蚱蜢一样的小船。这两句又是一转。“闻说”了,“也拟”了,也就是听说了,准备了,“只恐”船小愁多载不动,所以没有去旅游。这里照应上阕“日晚倦梳头”、“欲语泪先流”。刘熙载在《曲概·词曲概》里说:“一转一深,一深一妙,此骚人之三昧。”李清照的这首词也是“一转一深,一深一妙”,可谓婉曲幽深,心理活动勾画得维妙维肖。特别是对“愁”的描绘颇为新颖奇特。历代名家的喻愁诗词多种多样,李白《秋浦歌》说:“白发三千丈,缘愁似个长。”李后主的《虞美人》说:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”贺铸《青玉案》说:“若问闲愁都几许? 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”秦观《江城子》说:“便做春江都是泪,流不尽,许多愁。”李清照不落常套,别开生面地把“愁”搬到船上,使抽象的无形的愁绪变成具体的有形可搬的物体。以后董解元《西厢记诸宫调》:“休问离愁轻重,向个马儿上驮也驮不动。”把愁从船上卸下,驮到马背上。王实甫《西厢记·秋暮离杯》:“遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起。”又把“愁”从马上卸下,装到车上。意思相同,喻愁各异。由此可看出艺术的继承、发展与创新。
这首词先写暮春景色,引起伤春之情;再写春光尚好,拟泛轻舟;最后以舟小愁多,恐载不动而作罢。三波三折,感人至深。语言含蓄蕴藉,内含丰富,但又通俗凝练;感情凄婉而又劲直,真挚动人;写法晓畅自然,既有继承而不因袭。
相关推荐天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
楼兰,是古代 (公元前80年左右) 新疆罗布泊西岸的一个国家,是汉代通西域南路必经之地,后被沙漠堙没,有“沙漠中的庞贝”之称
2024-09-29
塔尔寺,藏语称 “袞本”,意为 “十万佛像”。在青海湟中县鲁沙尔镇西南隅。始建于明嘉靖三十九年(1560年),是我
2024-09-29
青海湖,在青海省西宁西,古名鲜水、又名仙海、西海,音近相通。北魏时始名青海,蒙古语称 “库库诺尔”,意为 “青色的湖&
2024-09-29