杜甫《江汉》题解,译文,注释赏析 江汉 【题解】 这首诗是杜甫晚年滞留江汉一带时所作。大历三年(公元768年)的正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地。此时
杜甫《前出塞九首(其六)》原文,注释和评析
杜甫《前出塞九首(其六)》原文,注释和评析 挽弓当挽强,用箭当用长。 射人先射马,擒贼先擒王。 杀人亦有限,列国自有
2022-12-25
杜甫《江汉》题解,译文,注释赏析 江汉 【题解】 这首诗是杜甫晚年滞留江汉一带时所作。大历三年(公元768年)的正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地。此时
杜甫《江汉》题解,译文,注释赏析
江汉
【题解】
这首诗是杜甫晚年滞留江汉一带时所作。大历三年(公元768年)的正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地。此时的杜甫历经磨难,生活日益困窘。长期漂泊无定的生活更是让他感慨万千,在这种情境下,便创作了这首诗。
全诗使用委婉含蓄的手法,充分表现了诗人老而弥坚、壮心不已的心理状态。诗人虽已五十六岁,且北归无望,但依旧一副自强不息的傲骨,表达了他一生漂泊的沧桑之感以及报国无门的愤懑之情。
【原文】
江汉思归客①,乾坤一腐儒②。
片云天共远,永夜月同孤。
落日心犹壮③,秋风病欲苏④。
古来存老马⑤,不必取长途。
【注释】
①江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。
②腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场。
③落日:落下的太阳。这里杜甫用来比喻自己已是垂暮之年。
④病欲苏:病都要好了。苏:康复。
⑤存:存养。
【译文】
我困顿无依地在江汉一带漂泊,心中无比思念故土,却回不去,不禁仰天长叹,在这茫茫天地之间,我只不过是一个迂腐无能的读书人。
看着浮在天边的片片云朵,似乎与这长天共远,仰望夜里悬挂在空中的孤月,仿佛自己就如同这明月一样孤单。
我虽已到暮年,但是即使身处逆境,也依然壮心不已,面对飒飒而起的秋风,我不仅没有了往日的忧愁,反而感觉我的病痛都要康复了。
自古以来,存养老马是因为它的智慧不减,尚可识途,而不是为了取其体力奔驰长途,所以,我虽年老多病,但我还有智慧可以运用,依然能够有所作为。
相关推荐