《史记·管蔡世家第五》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

【提示】 本篇主要写周武王弟蔡叔、曹叔的家世。武王同母兄弟十人,其中伯邑考、管叔、成叔、霍叔、冉季无专篇叙述,而成叔、霍叔、冉季皆辅佐成王有功,故附于篇中略作记载。这篇既

  【提示】 本篇主要写周武王弟蔡叔、曹叔的家世。武王同母兄弟十人,其中伯邑考、管叔、成叔、霍叔、冉季无专篇叙述,而成叔、霍叔、冉季皆辅佐成王有功,故附于篇中略作记载。这篇既是载蔡叔、曹叔世系,应为《蔡曹世家》。作者在文中也说:“管叔鲜作乱诛死,无后。”自然无法为他写“世家”。可是司马迁却以《管蔡世家》名篇,或许有其原因。据司马贞说:“曹亦合题系家,今附《管蔡》之末而不出题者,盖以曹微小而少事迹,因附《管蔡》之末,不别题篇尔。且又管叔虽无后,仍是蔡、曹之兄,故题《管蔡》而略曹也。”(见本篇三家注“索隐”)

  蔡、曹皆小国,其始祖蔡叔、曹叔在武王时受封,曹亡于春秋末期,蔡亡于战国初期,各传二十余世。整篇虽记载简略,事迹写得不多,但蔡、曹所传世系仍清楚可见。在文中,史论结合,对蔡叔之子蔡仲能改辙从善,作了肯定;说蔡叔作乱,其事“无足载者”,语含贬斥;对曹共公的失德、曹伯阳的无知妄行,予以抨击。作者奖善惩恶之意,深寓其间。

  管叔鲜、蔡叔度者[1],周文王子而武王弟也。

  武王同母兄弟十人。母曰太姒[2],文王正妃也。其长子曰伯邑考,次曰武王发,次曰管叔鲜,次曰周公旦,次曰蔡叔度,次曰曹叔振铎[3],次曰成叔武[4],次曰霍叔处[5],次曰康叔封[6],次曰冉季载[7]。冉季载最少。同母昆弟十人,唯发、旦贤,左右辅文王[8],故文王舍伯邑考而以发为太子[9]。及文王崩而发立[10],是为武王。伯邑考既已前卒矣[11]。

  武王已克殷纣[12],平天下,封功臣昆弟[13]。于是封叔鲜于管,封叔度于蔡。二人相纣子武庚禄父[14],治殷遗民[15]。封叔旦于鲁而相周[16],为周公。封叔振铎于曹,封叔武于成,封叔处于霍。康叔封、冉季载皆少,未得封。

  武王既崩,成王少[17],周公旦专王室[18]。管叔、蔡叔疑周公之为不利于成王[19],乃挟武庚以作乱[20]。周公旦承成王命,伐诛武庚,杀管叔,而放蔡叔[21],迁之,与车十乘,徒七十人从[22]。而分殷馀民为二:其一封微子启于宋[23],以续殷祀[24];其一封康叔为卫君[25],是为卫康叔。封季载于冉。冉季、康叔皆有驯行[26],于是周公举康叔为周司寇[27],冉季为周司空[28],以佐成王治,皆有令名于天下[29]。

  【段意】叙武王同母兄弟共十人,管叔鲜、蔡叔度皆武王弟。武王灭商,封叔鲜于管,封叔度于蔡。武王死,成王年幼,周公掌国政,管叔、蔡叔乘机作乱,周公进行讨伐,杀管叔,将蔡叔流放。

  【注释】 [1]管、蔡:是叔鲜、叔度的封国名。管:今河南郑州。蔡:在今河南上蔡。叔:表示兄弟间的排行。长称伯,老二称仲,次称叔,最小的称季。鲜(xian)、度:管叔、蔡叔的名。 [2]太姒:姒是姓。太姒为人贤德。 [3]曹:叔振铎的封国名。故地在今山东曹县一带。 [4]成:一作“郕”(cheng),叔武的封国名。在今山东宁阳北。 [5]霍:叔处的封国名。在今山西霍县。 [6]康:叔封最初的封国名。今地不详。后“封康叔为卫君。”(《史记·卫康叔世家》) [7]冉:季载的封国名。在今河南平舆县。 [8]左右辅:在左右辅佐。 [9]舍:舍弃。 [10]崩:古代帝王死称崩。立:即位。 [11]既:已。已:通“以”。卒:死。古称大夫死叫卒。 [12]克:胜。这里是灭掉的意思。 [13]昆:兄。 [14]相(xiang):辅助,扶助。武庚禄父:殷纣王之子,名禄父。周武王灭殷后,将殷旧都“封纣子武庚禄父,以续殷祀。”(《史记·殷本纪》)当时管、蔡对武庚名为辅助,实乃进行监视。 [15]遗民:亡国之民。此指殷的宗族。 [16]叔:周公是武王之弟,在同母兄弟中排行第四,故称。旦:周公名。相周:指周公虽封在鲁而却留在朝廷里作国相。[17]成王:周武王子,名诵。 [18]专王室:独掌朝政。王室:帝王之家,指朝廷。 [19]为:作法。 [20]挟:夹持。 [21]放:流放。 [22]迁之:迁走他。乘(sheng):辆。徒:人众。 [23]微子启:殷纣王庶兄,名启。因数谏纣王不听,去。武王灭殷,复其位。武庚被杀后,周公乃以微子统领殷遗民,封于宋,为宋国的始祖。宋:今河南商丘。 [24]续殷祀:延续殷的祭祀。 [25]卫:在今河南淇县。 [26]驯行:善行。 [27]司寇:官名。主管刑狱。 [28]司空:官名。主管工程、制造。 [29]令名:美名。

  蔡叔度既迁而死,其子曰胡。胡乃改行,率德驯善[1]。周公闻之,而举胡以为鲁卿士[2],鲁国治。于是周公言于成王,复封胡于蔡[3],以奉蔡叔之祀,是为蔡仲。馀五叔皆就国[4],无为天子吏者。

  蔡仲卒,子蔡伯荒立。蔡伯荒卒,子宫侯立。宫侯卒,子厉侯立。厉侯卒。 子武侯立。

  武侯之时,周厉王失国,奔彘[5],共和行政[6],诸侯多叛周。

  武侯卒,子夷侯立。夷侯十一年,周宣王即位。二十八年,夷侯卒,子釐侯所事立[7]。

  釐侯三十九年,周幽王为犬戎所杀,周室卑而东徙[8]。秦始得列为诸侯[9]。

  四十八年,釐侯卒,子共侯兴立[10]。共侯二年卒,子戴侯立。戴侯十年卒,子宣侯措父立。

  宣侯二十八年,鲁隐公初立。三十五年,宣侯卒,子桓侯封人立。桓侯三年,鲁弑其君隐公[11]。二十年,桓侯卒,弟哀侯献舞立。

  哀侯十一年,初,哀侯娶陈[12],息侯亦娶陈[13]。息夫人将归[14],过蔡,蔡侯不敬[15]。息侯怒,请楚文王:“来伐我,我求救于蔡,蔡必来,楚因击之,可以有功。”楚文王从之,虏蔡哀侯以归。哀侯留九岁,死于楚。凡立二十年卒。蔡人立其子肸[16],是为缪侯。

  缪侯以其女弟为齐桓公夫人[17]。十八年,齐桓公与蔡女戏船中,夫人荡舟[18],桓公止之,不止,公怒,归蔡女而不绝也[19]。蔡侯怒,嫁其弟[20]。齐桓公怒,伐蔡,蔡溃[21],遂虏缪侯,南至楚邵陵[22]。已而诸侯为蔡谢齐[23],齐侯归蔡侯[24]。二十九年,缪侯卒,子庄侯甲午立[25]。

  庄侯三年,齐桓公卒。十四年,晋文公败楚于城濮[26]。二十年,楚太子商臣弑其父成王代立。二十五年,秦穆公卒。三十三年,楚庄王即位。三十四年,庄侯卒,子文侯申立。

  文侯十四年,楚庄王伐陈,杀夏征舒[27]。十五年,楚围郑,郑降楚,楚复之[28]。二十年,文侯卒,子景侯固立。

  景侯元年,楚庄王卒。四十九年,景侯为太子般娶妇于楚,而景侯通焉[29]。 太子弑景侯而自立,是为灵侯。

  灵侯二年,楚公子围弑其王郏敖而自立[30],为灵王。九年,陈司徒招弑其君哀公[31],楚使公子弃疾灭陈而有之[32]。十二年,楚灵王以灵侯弑其父[33],诱蔡灵侯于申[34],伏甲,饮之醉而杀之[35],刑其士卒七十人[36]。令公子弃疾围蔡。十一月,灭蔡,使弃疾为蔡公[37]。

  【段意】 写蔡叔死后,其子姬胡能行正道,周公建议成王又封姬胡于蔡,子孙相传,十一世至桓侯。桓侯卒,由弟哀侯继位。哀侯传六世至灵侯,其间曾因故遭齐、楚攻伐,于灵侯时蔡被楚所灭。

  【注释】 [1]改行:改变其父亲的行为。率德驯善:遵德顺善,即按正道行事。率:遵循。驯:顺。 [2]卿士:执掌政事的官。 [3]蔡:此指新蔡(见《史记》“集解”)。即今河南新蔡。 [4]五叔:时管叔已被杀,仅四叔,即蔡叔、曹叔、成叔、霍叔。卫康叔、冉季载在朝中任职。就国:回自己封国。 [5]失国:放弃京都。彘(zhi):地名,今山西霍县。周厉王因行暴政,引起反抗,他逃奔到彘。 [6]共和行政:周厉王出逃后,至周宣王立,中间十四年,由朝中大臣执政,号共和行政。 [7]釐(xi)侯:名所事。釐:通“僖”。 [8]卑:衰弱。东徙:东迁。幽王被犬戎杀后,周平王(幽王子,名宜臼)东迁洛邑(今洛阳),史称东周。 [9]秦:嬴姓。列为诸侯:秦襄公曾以兵护送周平王东迁,有功,“平王封襄王为诸侯,赐之岐以西之地。”(《史记·秦本纪》) [10]共:通“恭”。 [11]弑(shi):旧称臣杀君、子杀父母叫弑。 [12]娶陈:娶了陈侯的女儿。陈:国名。舜的后代,姓妫(gui),周初时封于陈,地在今河南淮阳一带。 [13]息:国名。在今河南息县。姬姓。 [14]归:出嫁。 [15]不敬:不恭敬,不庄重。可能有轻薄行为。 [16]肸(xi):姬肸。 [17]女弟:妹妹。 [18]荡舟:摇晃船舟。 [19]归蔡女:把蔡女送回娘家。不绝:未断绝关系。 [20]嫁其弟:将妹妹改嫁。弟:指女弟。 [21]溃:败溃。 [22]南至楚邵陵:乘势进军到楚的邵陵。邵陵:一作“召陵”(见《史记·齐太公世家》),楚地,在今河南郾城东。 [23]谢齐:向齐请罪。谢,道歉、认错。 [24]归:放回。 [25]甲午:姬甲午,人名。 [26]城濮:卫国的地名。在今山东范县西南一带。[27]夏征舒:陈国大夫。陈灵公与其母私通,征舒怒,射杀灵公,自立为陈侯。事见《史记·陈杞世家》。 [28](shi):通“释”,释放。 [29]通:通奸。 [30]郏(jia)敖:楚君,被令尹公子围所杀。 [31]司徒:官名。掌管国家的土地和人民。招:人名。 [32]有之:占为己有。 [33]灵侯:指蔡灵侯。 [34]诱:引诱。于申:到申地。申:楚邑名。故城在今河南南阳北。 [35]伏甲:埋伏兵士。甲:古代军士所穿革制护身衣,引申指战士。饮之:给灵侯饮酒。 [36]刑:杀。 [37]蔡公:蔡地的首领,公是封号。

  楚灭蔡三岁,楚公子弃疾弑其君灵王代立[1],为平王。平王乃求蔡景侯少子庐,立之,是为平侯。是年,楚亦复立陈。楚平王初立,欲亲诸侯[2],故复立陈、蔡后。

  平侯九年卒,灵侯般之孙东国攻平侯子而自立[3],是为悼侯。悼侯父曰〔隐太子友〕。隐太子友者,灵侯之太子,平侯立而杀隐太子,故平侯卒而隐太子之子东国攻平侯子而代立,是为悼侯。悼侯三年卒,弟昭侯申立。

  昭侯十年,朝楚昭王[4],持美裘二[5],献其一于昭王而自衣其一[6]。楚相子常欲之[7],不与。子常谗蔡侯[8],留之楚三年。蔡侯知之,乃献其裘于子常;子常受之,乃言归蔡侯[9]。蔡侯归而之晋,请与晋伐楚。

  十三年春,与卫灵公会邵陵。蔡侯私于周苌弘,以求长于卫[10];卫使史䲡言康叔之功德[11],乃长卫。夏,为晋灭沈[12],楚怒,攻蔡。蔡昭侯使其子为质于吴[13],以共伐楚。冬,与吴王阖闾遂破楚,入郢[14]。蔡怨子常,子常恐,奔郑[15]。

  十四年,吴去而楚昭王复国[16]。

  十六年,楚令尹为其民泣以谋蔡[17],蔡昭侯惧。

  二十六年,孔子如蔡[18]。楚昭王伐蔡,蔡恐,告急于吴。吴为蔡远,约迁以自近[19],易以相救;昭侯私许,不与大夫计[20]。吴人来救蔡,因迁蔡于州来[21]。

  二十八年,昭侯将朝于吴,大夫恐其复迁,乃令贼利杀昭侯[22];已而诛贼利以解过[23],而立昭侯子朔,是为成侯。

  成侯四年,宋灭曹。十年,齐田常弑其君简公[24]。十三年,楚灭陈。十九年,成侯卒,子声侯产立。声侯十五年卒,子元侯立。元侯六年卒,子侯齐立。

  侯齐四年,楚惠王灭蔡,蔡侯齐亡[25],蔡遂绝祀[26]。后陈灭三十三年。

  【段意】 写蔡被楚灭后三年,楚平王又将蔡景侯的少子立为蔡君,即蔡平侯。平侯死,其子被攻击,蔡悼侯取代君位。悼侯死,弟蔡昭侯继立。昭侯在位期间,与楚交恶,屡相攻伐,传五世至蔡侯齐,再次被楚灭掉。

  【注释】 [1]代立:取代其位而自立为君。 [2]亲:亲善。这里也有拉拢的意思。 [3]东国:姬东国,人名。攻:攻击。即将其赶走。 [4]朝:朝见。 [5]裘:皮衣。 [6]衣(yi):穿。 [7]子常:即楚令尹囊瓦。 [8]谗:说别人坏话。 [9]言归蔡侯:向楚王进言放回蔡侯。 [10]私:私下,暗中活动。苌(chang)弘:周敬王大夫。求长于卫:要求位次列在卫国之前。因蔡的始祖蔡叔度是卫的始祖康叔封之兄,故如是要求。这句意思是:蔡侯暗中向周大夫苌弘要求在和卫国会盟时将蔡列在首位。 [11]史(qiu):卫国史官,名。言康叔之功德:说康叔在成王时有功德。据本篇第一段载:康叔能行正道,被周公举荐为司寇在朝辅助成王,“有令名于天下”。而蔡叔曾作乱,被流放。 [12]为晋灭沈:蔡为晋国灭了沈。沈:国名。在今河南汝南东。 [13]质:留作保证的人。 [14]郢(ying):楚国都。故址在今湖北江陵西北。 [15]奔郑:逃到郑国。 [16]楚昭王复国:吴兵进入郢都,昭王出逃,后到随国。楚大夫申包胥到秦求救,秦出兵救楚,败吴军,楚昭王返国。事见《史记·楚世家》。复:返回。 [17]楚令尹:楚令尹子西。为其民泣:因楚国人民遭吴、蔡的屠杀而哭泣。以谋蔡:便计划报复蔡国。 [18]如:往,到。 [19]约迁以自近:约蔡侯迁都以与吴国靠近。 [20]计:商量。 [21]迁蔡于州来:将蔡的都城迁到州来。州来:即下蔡。今安徽凤台。州来原为楚邑,是时已为吴所有。 [22]贼利:贼人利。利:人名。 [23]解过:推卸罪过。 [24]田常:齐国大臣。 [25]亡:逃亡。[26]绝祀:断绝祭祀。指国家灭亡。

  伯邑考,其后不知所封。武王发,其后为周,有本纪言[1]。管叔鲜作乱,诛死,无后。周公旦,其后为鲁,有世家言[2]。蔡叔度,其后为蔡,有世家言[3]。曹叔振铎,其后为曹,有世家言[4]。成叔武,其后世无所见[5]。霍叔处,其后晋献公时灭霍。康叔封,其后为卫,有世家言[6]。冉季载,其后世无所见。

  太史公曰:管、蔡作乱,无足载者。然周武王崩,成王少,天下既疑[7],赖同母之弟成叔、冉季之属十人为辅拂[8],是以诸侯卒宗周[9],故附之世家言[10]。

  【段意】 再次交待武王同母兄弟十人的情况,说明未给其中有的人写“世家”的原因。 并在“论赞”中指出,武王同母弟中除管、蔡作乱外,其他的人辅佐幼主成王皆有功。

  【注释】 [1]有本纪言:有《周本纪》记载。本纪:指《周本纪》。 [2]世家:指《鲁周公世家》。 [3]世家:指本篇。 [4]世家:指本篇后文。 [5]其后:他的后代。 [6]世家:指《卫康叔世家》。 [7]疑:疑虑。当时因成王年幼,不能主持国政,故人心疑虑。 [8]属:辈。十人:实为六人。时武王已死,伯邑考是武王之兄也已早死,管、蔡作乱亦不当计入。辅拂(bi):辅佐。拂:通“弼”。 [9]卒:终于。宗:尊奉。 [10]故附之世家言:是说武王的同母弟有的无专篇叙述,故将其情况附在有关“世家”中特别是在本篇中略作记载。

  曹叔振铎者,周武王弟也。武王已克殷纣,封叔振铎于曹。

  叔振铎卒,子太伯脾立。太伯卒,子仲君平立。仲君平卒,子宫伯侯立。宫伯侯卒,子孝伯云立。孝伯云卒,子夷伯喜立。

  夷伯二十三年,周厉王奔于彘。

  三十年卒,弟幽伯彊立。幽伯九年,弟苏杀幽伯代立[1],是为戴伯。戴伯元年,周宣王已立三岁。三十年,戴伯卒,子惠伯兕立[2]。

  惠伯二十五年,周幽王为犬戎所杀,因东徙[3],益卑,诸侯畔之[4]。秦始列为诸侯。

  三十六年,惠伯卒,子石甫立,其弟武杀之代立,是为穆公。穆公三年卒,子桓公终生立。

  桓公三十五年,鲁隐公立。四十五年,鲁弑其君隐公。四十六年,宋华父督弑其君殇公,及孔父[5]。五十五年,桓公卒,子庄公夕姑立。

  庄公二十三年,齐桓公始霸。

  三十一年,庄公卒,子釐公夷立[6]。釐公九年卒,子昭公班立。昭公六年,齐桓公败蔡,遂至楚召陵。九年,昭公卒,子共公襄立。

  共公十六年,初,晋公子重耳其亡过曹[7],曹君无礼,欲观其骈胁[8]。釐负羁谏,不听,私善于重耳[9]。二十一年,晋文公重耳伐曹,虏共公以归,令军毋入釐负羁之宗族闾[10]。或说晋文公曰:“昔齐桓公会诸侯,复异姓[11];今君囚曹君,灭同姓,何以令于诸侯[12]?”晋乃复归共公。

  二十五年,晋文公卒。三十五年,共公卒,子文公寿立。文公二十三年卒,子宣公强立。宣公十七年卒,弟成公负刍立。

  成公三年,晋厉公伐曹,虏成公以归,已复释之[13]。五年,晋栾书、中行偃使程滑弑其君厉公[14]。二十三年,成公卒,子武公胜立。

  武公二十六年,楚公子弃疾弑其君灵王代立。二十七年,武公卒,子平公(顷)〔须〕立。平公四年卒,子悼公午立。是岁,宋、卫、陈、郑皆火[15]。

  悼公八年,宋景公立。九年,悼公朝于宋,宋囚之;曹立其弟野,是为声公。 悼公死于宋,归葬。

  声公五年,平公弟通弑声公代立,是为隐公。隐公四年,声公弟露弑隐公代立,是为靖公。靖公四年卒,子伯阳立。

  伯阳三年,国人有梦众君子立于社宫,谋欲亡曹[16];曹叔振铎止之,请待公孙强,许之[17]。旦,求之曹,无此人。梦者戒其子曰:“我亡[18],尔闻公孙强为政,必去曹[19],无罹曹祸。”及伯阳即[21]位,好田弋之事[22]。六年,曹野人公孙强亦好田弋[23],获白雁而献之,且言田弋之说[24],因访政事[25]。伯阳大说之[26],有宠,使为司城[27]以听政。梦者之子乃亡去。

  公孙强言霸说于曹伯[28]。十四年,曹伯从之,乃背晋干宋[29]。宋景公伐之,晋人不救。十五年,宋灭曹,执曹伯阳及公孙强以归而杀之。曹遂绝其祀。

  【段意】 写叔振铎在武王时封于曹,传六世至曹夷伯。夷伯死,弟曹幽伯继位。幽伯以后,直到曹国灭亡,其间统治阶级内部为了争夺君位,多次自相残杀。在曹共公时,因对晋公子重耳无礼,重耳回国即位后举兵伐曹,共公被虏。在曹成公时,晋又伐曹,虏成公。其后曹悼公曾被宋拘留。曹国最后一个君主伯阳因宠信公孙强,与晋、宋结怨,宋灭曹。

  【注释】 [1]代立:取代其位而自立为君。 [2]兕(si):惠伯名。 [3]东徙:东迁。指周平王东迁洛邑(今洛阳)。益卑:更加衰弱。 [4]畔:通“叛”,背叛。 [5]孔父:即孔父嘉。宋国司马。 [6]釐:通“僖”。 [7]重(chong)耳:即晋文公,是春秋五霸之一。其父晋献公听信宠妾骊姬谗言,杀太子申生,重耳被逼逃亡在外十九年,后回国夺得君位。 [8]骈胁:腋下肋骨连成一片。据《左传·僖公二十三年》载,重耳出逃到了曹国,曹共公听说重耳是骈胁,便趁重耳洗澡时,不顾礼貌走近观看。 [9]釐负羁:即僖负羁。曹国大夫。釐;通“僖”。谏:规劝。善:交好。这里意思是:僖负羁劝阻共公,共公不听,僖负羁便私下交好重耳。 [10]毋:勿,不要。闾:里中大门。 [11]复异姓:恢复异姓国家。 [12]令于诸侯:向诸侯发号施令。 [13]已:已而,不久。 [14]栾(luan)书、中行(hang)偃:皆晋臣。 [15]火:发生火灾。 [16]君子:此指在位者。社宫:祭土地神之处,即土地庙。这两句意思是:国中有人梦见众多的在位者站立土地庙中,谋划着想要灭亡曹国。 [17]止:阻止。这三句仍是写梦中情景,意思是:曹叔振铎阻止他们,请求等待公孙强参政时再计议,大家同意了。 [18]我亡:我死后。 [19]去:离去。 [20]无:通“勿”,不要。离:遭受。 [21]及:当。 [22]田弋(yi):打猎。田:通“畋”。弋:带有绳子的箭,用来射猎。 [23]野人:乡野之人。 [24]说:此指学问。 [25]因访政事:伯阳便又问他施政的事。访:询问。 [26]说:通“悦”。 [27]司城:官名。即司空。 [28]言霸说:谈称霸的学问。 [29]干:侵犯。

  太史公曰:余寻曹共公之不用僖负羁[1],乃乘轩者三百人[2],知唯德之不建[3]。及振铎之梦,岂不欲引曹之祀者哉[4]?如公孙强不修厥政[5],叔铎之祀忽诸[6]。

  【段意】 指出曹共公不能用人,奢淫失德,而曹伯阳不知自励,反听信公孙强的话,欲行霸道,以致亡国绝祀。

  【注释】 [1]寻:探究。 [2]乘轩者三百人:据《晋世家》载,晋文公五年(即曹共公二十一年),晋伐曹,斥责曹共公,说他不能信用僖负羁,而却信用乘坐华丽车子的三百美女。意谓曹共公不能听取善言,行事荒唐。轩:大夫以上乘坐的一种华美车子。 [3]知唯德之不建:便知道他不能树立德行。唯:助词,无义。 [4]引:延长。 [5]不修厥政:不行他的霸政。厥:其,他的。 [6]叔铎之祀急诸:曹叔振铎的祭祀怎会突然断绝。忽:突然,绝灭。诸:助词,无义。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024