《史记·樗里子甘茂列传秦使甘茂攻韩》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

秦使甘茂攻韩,拔宜阳[3]。使樗里子以车百乘入周[4]。周以卒迎之[5],意甚敬。楚王怒,让周[6],以其重秦客。游腾为周说楚王曰[7]:智伯之伐仇犹[8],遗之广车[9],因随之以兵[10],仇犹遂亡

  秦使甘茂攻韩,拔宜阳[3]。使樗里子以车百乘入周[4]。周以卒迎之[5],意甚敬。楚王怒,让周[6],以其重秦客。游腾为周说楚王曰[7]:“智伯之伐仇犹[8],遗之广车[9],因随之以兵[10],仇犹遂亡。何则?无备故也[11]。齐桓公伐蔡[12],号曰诛楚,其实袭蔡。今秦,虎狼之国,使樗里子以车百乘入周,周以仇犹、蔡观焉[13],故使长戟居前[14],强弩在后[15],名曰卫疾[16],而实囚之。且夫周岂能无忧其社稷哉! 恐一旦亡国以忧大王[17]。”楚王乃悦。

  【段意】 写樗里子在秦武王时愈被重用,出使东周时受到隆重欢迎,以至引起楚国的不满。

  字数:316

  注释

  [1]武王:名荡,秦惠王子,公元前310年即位。

  [2]张仪:魏国人,战国时纵横家。秦惠王时任为丞相,武王立,去秦赴魏,为魏相,一年后卒。

  [3]宜阳:地名,属韩,在今河南宜阳西。

  [4]乘:车辆。周,指东周都城洛邑。

  [5]卒:士兵。又指军队组织,一百人为卒。

  [6]让:用言辞指责。

  [7]游腾:人名。姓游,名腾。说(shui):劝说别人听从自己的意见。

  [8]智伯:春秋时晋国执政的六卿之一。仇犹:春秋时的狄族国家,位于今山西盂县一带。

  [9]遗(wei):赠送,给予。广车:横陈之车。

  [10]兵:军队。

  [11]故:缘故,原因。

  [12]齐桓公:名小白,春秋时齐国国君,五霸之一。蔡:诸侯国名,故址在今河南上蔡、新蔡等地。

  [13]观:鉴戒。全句意为周用仇犹、蔡国的遭遇作鉴戒。

  [14]戟(ji):兵器名,是一种戈和矛合为一体的武器。

  [15]弩(nu):兵器名,一种用机械发射的弓,射程较远。

  [16]卫疾:保卫樗里子。疾,樗里子名。

  [17]忧:使大王忧愁。忧为使动用法。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024