其弟立,为昭王。王母宣太后,楚女也。楚怀王怨前秦败楚于丹阳而韩不救[2],乃以兵围韩雍氏[3]。韩使公仲侈告急于秦。秦昭王新立[4],太后楚人[5],不肯救。公仲因甘茂[6],茂为韩言于秦
《史记·夏本纪第二》原文、翻译及鉴赏
【提示】 《史记》本纪的重要价值,在于揭示了自黄帝至汉武帝时期历史发展的大势,起到了全书纲领的作用。《夏本纪》记述的夏代,处于
2021-04-17
其弟立,为昭王。王母宣太后,楚女也。楚怀王怨前秦败楚于丹阳而韩不救[2],乃以兵围韩雍氏[3]。韩使公仲侈告急于秦。秦昭王新立[4],太后楚人[5],不肯救。公仲因甘茂[6],茂为韩言于秦
其弟立,为昭王。王母宣太后,楚女也。楚怀王怨前秦败楚于丹阳而韩不救[2],乃以兵围韩雍氏[3]。韩使公仲侈告急于秦。秦昭王新立[4],太后楚人[5],不肯救。公仲因甘茂[6],茂为韩言于秦昭王曰:“公仲方有得秦救,故敢扞楚也[7]。今雍氏围,秦师不下殽[8],公仲且仰首而不朝,公叔且以国南合于楚。楚、韩为一,魏氏不敢不听,然则伐秦之形成矣。不识坐而待伐孰与伐人之利?[9]”秦王曰:“善。”乃下师于郩以救韩[10]。楚兵去。
秦使向寿平宜阳,而使樗里子、甘茂伐魏皮氏[11]。向寿者,宣太后外族也[12],而与昭王少相长[13],故任用。向寿如楚[14],楚闻秦之贵向寿[15],而厚事向寿。向寿为秦守宜阳,将以伐韩。韩公仲使苏代谓向寿曰:“禽困覆车[16]。公破韩,辱公仲,公仲收国复事秦,自以为必可以封。今公与楚解口地[17],封小令尹以杜阳[18]。秦、楚合,复攻韩,韩必亡。韩亡,公仲且躬率其私徒以阏于秦[19]。愿公孰虑之也[20]。”向寿曰:“吾合秦、楚非以当韩也,子为寿谒之公仲[21],曰秦、韩之交可合也。”苏代对曰:“愿有谒于公。人曰‘贵其所以贵者贵’[22]。王之爱习公也[23],不如公孙奭;其智能公也[24],不如甘茂。今二人者皆不得亲于秦事,而公独与王主断于国者何?彼有以失之也。公孙奭党于韩[25],而甘茂党于魏,故王不信也。今秦、楚争强而公党于楚,是与公孙奭、甘茂同道也,公何以异之?人皆言楚之善变也,而公必亡之,是自为责也。公不如与王谋其变也[26],善韩以备楚,如此则无患矣。韩氏必先以国从公孙奭而后委国于甘茂。韩,公之仇也。今公言善韩以备楚,是外举不僻仇也[27]。”向寿曰:“然,吾甚欲韩合[28]。”对曰:“甘茂许公仲以武遂[29],反宜阳之民,今公徒收之,甚难。”向寿曰:“然则奈何[30]?武遂终不可得也?”对曰:“公奚不以秦为韩求颍川于楚[31]?此韩之寄地也[32]。公求而得之,是令行于楚而以其地德韩也。公求而不得,是韩楚之怨不解而交走秦也[33]。秦、楚争强,而公徐过楚以收韩,此利于秦。”向寿曰:“奈何?”对曰:“此善事也。甘茂欲以魏取齐,公孙奭欲以韩取齐。今公取宜阳以为功,收楚、韩以安之,而诛齐、魏之罪,是以公孙奭、甘茂无事也。”
甘茂竟言秦昭王,以武遂复归之韩。向寿、公孙奭争之,不能得。向寿、公孙奭由此怨,谗甘茂[34]。茂惧,辍伐魏蒲阪[35],亡去[36]。樗里子与魏讲[37],罢兵。
【段意】 写甘茂劝秦昭王救韩,向寿、公孙奭谗甘茂,甘茂惧怕,从秦遁逃。
字数:1080
注释
[1]竟:终于。
[2]丹阳:地区名,约在今陕西、河南两省间的丹江以北。
[3]雍氏:地名,属韩国,故城约在今洛阳东北。
[4]新立:指刚即王位。
[5]太后楚人:秦太后(指昭王的母亲)是楚国人。
[6]因:凭借、依靠。
[7]扞(han):抵御。
[8]下殽:意为出兵殽山。
[9]不识:不知道。识,知道。
[10]下师:犹言出兵。
[11]皮氏:魏地名,在今山西河津西。
[12]外族:外家之族。本句意为向寿是宣太后娘家的亲戚。
[13]少相长:意为从小在一起长大。
[14]如楚:到楚国去。
[15]贵:重视,尊贵。
[16]禽困覆车:意为禽兽若被逼急了,犹能抵触倾覆车辆。
[17]解口:秦地名,接近韩国。一说解口犹开口得言。
[18]封小令尹句:将杜阳封赏给楚国的小令尹。令尹,楚官职名。杜阳,秦地名。
[19]阏(e):阻塞。
[20]孰:通“熟”。
[21]子为寿句:意为您替我去拜谒公仲。公仲,即魏大臣公仲侈。
[22]贵其句:意为重视那些所应该尊贵的人才被人重视。
[23]爱习:视为宠爱的亲信。习,近习,君王的亲信。
[24]智能:智慧和才能。用作动词。
[25]党:偏私,阿附。
[26]谋其变:意为谋划其变化后的对策。
[27]外举不避仇:举荐人才对外不回避仇人。
[28]吾甚句:意为我十分想与韩国讲和。合,通“和”。
[29]武遂:韩城邑名,在今山西临汾西南。
[30]奈何:如何,怎么办。
[31]奚:为什么,为何。颍川:时为楚城邑名,在今河南禹县。
[32]寄地:暂时借给别国的土地。
[33]交走秦:意为都来到秦国。交,都。
[34]谗:说别人的坏话。
[35]辍:中止,停止。蒲阪:魏城邑名,在今山西永济西。
[36]亡:逃亡。
[37]与魏讲:意为与魏媾和。讲,通“媾”,和也。
相关推荐 无相关信息【提示】 汉文帝刘恒(前202前157)是汉高祖刘邦的第四子,始封代王,周勃等平定诸吕之乱后,被迎立为皇帝,在位凡23年。汉文帝执政期间,执
2021-04-16
【提示】 《孝景本纪》是汉景帝刘启的传记。刘启(前188前141),前157前141年在位。他继高帝刘邦、文帝刘恒之后继续实行与民休息的
2021-04-16
【提示】 汉武帝刘彻(前156前87),原名彘(zhi治),是景帝刘启的第九个儿子,高帝刘邦的曾孙,是西汉强盛时期一位有雄才大略,又建立了文治
2021-04-16
2018-11-28可可诗词网-全文上册 https://www.kekeshici.com【提示】 《史记》有十篇年表,用表格形式谱列某一时期的史事人物。年表
2021-04-16
【提示】 《十二诸侯年表》年经国纬,谱列春秋之时的列国事件,共有十四栏,即:周、鲁、齐、晋、秦、楚、宋、卫、陈、蔡、曹、郑、燕、
2021-04-16