《史记·魏公子列传已却秦存赵》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

已却秦存赵,使将将其军归魏[2],而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵[3],乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色[4]。客有说公子曰:物有不可忘

  已却秦存赵,使将将其军归魏[2],而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵[3],乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色[4]。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘[5]。夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令夺晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之[6],窃为公子不取也[7]。”于是公子立自责[8],似若无所容者[9]。赵王扫除自迎[10],执主人之礼,引公子就西阶[11]。公子侧行辞让,从东阶上。自言罪过,以负于魏,无功于赵[12]。赵王侍酒至暮,口不忍献五城[13],以公子退让也。公子竟留赵。赵王以鄗为公子汤沐邑[14],魏亦复以信陵奉公子。

  【段意】 因救赵有功,赵王与平原君商量,准备给魏公子封赏五座城池。魏公子因而产生骄傲情绪。门客中有人立刻劝谏,认为不宜为此骄傲。魏公子觉得有理,采纳了这个意见。自此,他留居在赵国。

  字数:437

  注释

  [1]公子亦自知:魏公子也知道魏王会对他不满。

  [2]使将将其军:叫手下的将官率领着部队。第二个“将”作动词用。

  [3]赵孝成王:赵惠文王之子,名丹。德:感激。

  [4]意骄矜:心里骄傲。有自功之色:表现出自满情绪。

  [5]物有二句:事有不可忘记的,也有不可不忘记的。物,事物,事情。

  [6]功之:以为有功。

  [7]窃为公子不取也:我暗中为公子着想,这是不好的。

  [8]立自责:马上责备自己。

  [9]似若无所容者:惭愧得好像无地可容了。

  [10]扫除自迎:打扫台阶,亲自迎接。除:台阶。

  [11]引公子就西阶:引路请信陵君从西面台阶上去。古时以西边为尊,让客人从西阶上,表示对客人的尊敬。

  [12]自言三句:自己对不起魏国,对赵国也无功可言,倒是有罪的。这是魏公子自谦的话。

  [13]口不忍献五城:口里始终说不出要把五座城封给信陵君的话。

  [14]鄗(hao):地名,在今河北省高邑、柏乡之间。汤沐邑:谦言那里税赋少,收入只够洗沐之用。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024