《史记·春申君列传春申君为楚相四年》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

春申君为楚相四年,秦破赵之长平军四十馀万[6]。五年,围邯郸[7]。邯郸告急于楚,楚使春申君将兵往救之。秦兵亦去,春申君归。 春申君相楚八年,为楚北伐灭鲁,以荀卿为兰陵令[8]。当是

  春申君为楚相四年,秦破赵之长平军四十馀万[6]。五年,围邯郸[7]。邯郸告急于楚,楚使春申君将兵往救之。秦兵亦去,春申君归。

  春申君相楚八年,为楚北伐灭鲁,以荀卿为兰陵令[8]。当是时,楚复强。赵平原君使人于春申君,春申君舍之于上舍[9]。赵使欲夸楚[10],为瑇瑁簪,刀剑室以珠玉饰之[11],请命春申君客[12]。春申君客三千馀人,其上客皆蹑珠履以见赵使[13],赵使大惭。

  春申君相十四年,秦庄襄王立[14],以吕不韦为相,封为文信侯。取东周[15]。春申君相二十二年,诸侯患秦攻伐无已时,乃相与合从[16],西伐秦,而楚王为从长,春申君用事。至函谷关,秦出兵攻,诸侯兵皆败走。楚考烈王以咎春申君[17],春申君以此益疏[18]。

  客有观津人朱英[19],谓春申君曰:“人皆以楚为强而君用之弱[20],其于英不然。先君时善秦二十年而不攻楚,何也?秦逾黾隘之塞而攻楚[21],不便;假道于两周[22],背韩、魏而攻楚,不可。今则不然,魏旦暮亡,不能爱许、鄢陵[23],其许魏割以与秦[24]。秦兵去陈百六十里[25],臣之所观者,见秦、楚之日斗也。”楚于是去陈徙寿春[26],而秦徙卫野王[27],作置东郡[28]。春申君由此就封于吴[29],行相事[30]。

  【段意】 概述黄歇为相后的各国形势。总的趋势是楚国一度逐渐强盛,但秦国左右天下的局面已无可逆转,合纵再度失败,楚国再迁都退让,黄歇失势而消极。文中两处提到平原君等公子,以与书中其他三传照应。叙朱英说辞一段,旨在说明春申君之珠履三千中,也有卓具见识之士,并为后文伏笔。

  字数:732

  注释

  [1]孟尝君:田文。参见《孟尝君列传》。

  [2]平原君:赵胜。参见《平原君虞卿列传》。

  [3]信陵君:魏无忌。参见《信陵君列传》。

  [4]方:正。下士:谦恭地对待士人。

  [5]倾夺:争夺权势。

  [6]长平:城名。在今山西高平西北。

  [7]邯郸:赵国都城。在今河北邯郸。

  [8]荀卿:荀况。赵国人。著名思想家、儒家学者。兰陵:县名。在今山东苍山西南兰陵镇。

  [9]舍:安排住宿。作动词用。上舍:上等客舍。

  [10]夸楚:夸耀于楚。

  [11]刀剑室:刀剑的鞘。

  [12]请命:请示。此处意为请见。

  [13]蹑(nie):穿。珠履:有珍珠装饰的鞋子。

  [14]秦庄襄王:嬴子楚。为吕不韦所扶立。参见《吕不韦列传》。

  [15]东周:战国时西周分裂出来的另一小国。建都于巩(今河南巩县西南)。

  [16]合从:合纵。

  [17]咎:责怪。

  [18]益疏:逐渐被疏远不重用。

  [19]观津:邑名。在今河北武邑东南。

  [20]用之弱:使之弱。此句谓人们都认为楚国本来强盛,你为相以后使它变衰弱了。

  [21]黾(meng)隘:古隘道名。即今河南信阳西南平靖关。又作“冥阨”。为兵争要隘。

  [22]假道:借路。两周:指西周、东周两小国。

  [23]爱:珍惜。

  [24]其许:或许。

  [25]去陈:离陈。

  [26]寿春:邑名。在今安徽寿县西南。以上几句谓,过去秦国要攻楚不容易,因为路远,还要越过险隘,借路又怕腹背受敌。现在不同了,魏国很快灭亡,其许、鄢陵两邑会割让给秦,这样秦离楚都陈只有百多里地。于是楚国又将都城由陈迁到寿春。

  [27]卫:国名。此时为魏附庸。野王:邑名。在今河南沁阳。

  [28]东郡:郡名。治所在濮阳(今河南濮阳西南)。此句谓秦国把卫国的都城濮阳占领了,卫就将都城迁到野王去。秦把濮阳建立为东郡。

  [29]就封:到封国去。

  [30]行相事:仍兼任相国。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024