《史记·范雎蔡泽列传魏有张禄先生》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

魏有张禄先生,天下辩士也。曰秦王之国危于累卵[2],得臣则安。然不可以书传也。臣故载来。秦王弗信,使舍食草具[3]。待命岁余。 当是时,昭王已立三十六年[4]。南拔楚之鄢、郢[5],楚怀

  “魏有张禄先生,天下辩士也。曰‘秦王之国危于累卵[2],得臣则安。然不可以书传也’。臣故载来。”秦王弗信,使舍食草具[3]。待命岁余。

  当是时,昭王已立三十六年[4]。南拔楚之鄢、郢[5],楚怀王幽死于秦[6]。秦东破齐[7],湣王尝称帝[8],后去之。数困三晋[9]。厌天下辩士,无所信[10]。

  穰侯、华阳君[11],昭王母宣太后之弟也[12];而泾阳君、高陵君皆昭王同母弟也[13]。穰侯相,三人者更将[14],有封邑,以太后故,私家富重于王室[15]。及穰侯为秦将,且欲越韩、魏而伐齐纲、寿[16],欲以广其陶封[17]。范雎乃上书曰:

  臣闻明主立政[18],有功者不得不赏,有能者不得不官[19],劳大者其禄厚[20],功多者其爵尊[21],能治众者其官大。故无能者不敢当职焉[22],有能者亦不得蔽隐[23]。使以臣之言为可,愿行而益利其道[24];以臣之言为不可,久留臣无为也[25]。语曰[26]:“庸主赏所爱而罚所恶;明主则不然,赏必加于有功,而刑必断于有罪[27]。”今臣之胸不足以当椹质[28],而要不足以待斧钺[29],岂敢以疑事尝试于王哉[30]! 虽以臣为贱人而轻辱,独不重任臣者之无反复于王邪[31]?

  且臣闻周有砥砨[32],宋有结绿,梁有县藜[34],楚有和朴[35],此四宝者,土之所生,良工之所失也,而为天下名器[36]。然则圣王之所弃者,独不足以厚国家乎[37]?

  臣闻善厚家者取之于国,善厚国者取之于诸侯[38]。天下有明主则诸侯不得擅厚者[39],何也?为其割荣也[40]。良医知病人之死生,而圣主明于成败之事,利则行之,害则舍之,疑则少尝之[41],虽舜、禹复生,弗能改已[42]。语之至者,臣不敢载之于书,其浅者又不足听也[43]。意者臣愚而不概于王心邪[44]?亡其言臣者贱而不可用乎[45]? 自非然者,臣愿得少赐游观之间,望见颜色[46]。一语无效[47],请伏斧质[48]。

  于是秦昭王大说[49],乃谢王稽[50],使以传车召范雎[51]。

  【段意】 写范雎入秦后,虽得到王稽的推荐,但秦昭王不相信一班游说之士,故未获任用。一年以后,恰值穰侯准备攻齐以扩大自己的封地,雎乃上书陈述自己对一些问题的看法,昭王见书后十分高兴,决定召见范雎。

  字数:965

  注释

  [1]已报使:已向秦王报告出使的情况后。

  [2]曰:他(指张禄)说。累卵:堆垒起来的蛋,极易垮塌打碎。比喻情况危险。

  [3]舍:安置在客舍。食草具:吃粗劣的食物。

  [4]三十六年:秦昭王三十六年,即公元前270年。

  [5]拔:攻取。鄢(yan)、郢(ying):据《史记·秦本纪》载,秦昭王二十八年,秦将白起攻楚,取鄢(在今湖北宜城南)。二十九年,白起又攻楚,取郢(大今湖北江陵西北)。

  [6]幽死:被拘禁而死。据《史记·楚世家》载,楚怀王三十年(即秦昭王八年),秦约怀王人秦相会。怀王一去即被扣留,三年后死于秦。

  [7]东破齐:据《史记·秦本纪》载,秦昭王二十二年、二十三年先后伐齐,击败齐师。

  [8]湣(min)王尝称帝:秦昭王十九年,昭王与齐湣王皆称帝,秦为西帝,齐为东帝,不久又去帝号。

  [9]数(shuo):多次。困:使处于困境。三晋:指瓜分晋国后而建立的韩、赵、魏三国。

  [10]无所信:不相信那些人。

  [11]华(hua)阳君:名芈(mǐ)戎,宣太后的同父异母弟,封于华阳(今陕西商县地),号华阳君。

  [12]宣太后:秦惠文王妃,昭王母,楚人,姓芈,号宣太后。

  [13]泾阳君:嬴市。封于泾阳(在今甘肃平凉西),号泾阳君。高陵君:嬴悝。封于高陵(在今陕西高陵西南),号高陵君。

  [14]更(geng)将:轮流担任将军。更:交替。

  [15]私家富:私人的财富。重:多。王室:帝王之家,朝廷。

  [16]越:越过。纲寿:纲也作刚,刚、寿均为齐邑,刚邑在今山东宁阳东北;寿邑在今山东东平西南。

  [17]广其陶封:扩大自己在陶邑的封地。穰侯封于穰,复益封陶。陶:定陶,在今山东定陶西北。

  [18]立政:推行政事。

  [19]官:给官做。

  [20]禄:俸禄。官吏的薪水。

  [21]爵:爵位,官吏的品级。

  [22]当职:任职。

  [23]蔽隐:埋没。

  [24]使:假若。行:推行。益:愈加。道:治国之道。这两句意思是:假如认为我的话是对的,便希望加以推行,以便更有利于治理好国家。

  [25]无为:无作用。

  [26]语曰:俗话说,常言说。

  [27]断:判给。

  [28]椹(zhen)质:亦作“砧领”,古代杀人时放在身下的垫板。这句是说我的胸部不能抵住刑具。

  [29]要:古“腰”字。待:对付。钺(yue):状如大斧,用以杀人。

  [30]疑事:无把握之事。尝试于王:尝试大王的刑罚。

  [31]]虽:即使。轻:轻慢。独:难道。任臣者:任用推荐我的人。指王稽。无反复:没有反复无常,即很忠诚。这两句意思是:即使大王认为我是卑贱的人而轻视,难道不看重保举我的人对大王是一片忠心吗?

  [32]砥砨(e):也作“砥厄”,宝玉名。

  [33]结绿:美玉名。

  [34]县(xuan)藜:美玉名。

  [35]和朴:也作“和璞”、“和璧”,春秋时楚人卞和所得的宝玉。

  [36]失:失误。名器:名贵宝物。这两句说:被高明的玉匠所遗弃,而都成为闻名的宝物。

  [37]厚:有益。

  [38]取之于诸侯:从其他各国取得自己所需要的。

  [39]擅厚:独占利益(包括垄断贤才)。

  [40]割荣:分出荣誉让他人享受。谓明主能分荣与人,故他国贤才得为己所用。

  [41]疑则少尝之:没有把握的就稍微试一试。少:稍。尝:尝试。

  [42]弗能改已:不能改变这种道理。已:语气助词,表示确定。

  [43]语之至者:最深切的话。暗指宣太后和穰侯、华阳君等得势,昭王大权旁落。浅者:浅薄的话。这三句是说:至关重要的话,我不敢写在书面上,那些不重要的话又不值得大王一听。

  [44]意者句:想来是我愚笨而不合大王的心意么?意:猜想。概:称心。

  [45]亡(wu)其:还是,抑或。言臣者:介绍我的人。指王稽。贱:地位不高。

  [46]自:假如。间(jian):空隙。颜色:指昭王的容颜。这三句是说:如果不是这样,便希望大王把游览观赏的空隙时间稍微赏点给我,让我得睹威仪。

  [47]一语无效:一次谈话不见效果。

  [48]请伏斧质:愿伏罪受死。斧质:斧子和砧板。古代杀人的刑具。

  [49]说:通“悦”。

  [50]谢:感谢。

  [51]传(zhuan)车:载宾客的车。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024