《史记·范雎蔡泽列传魏闻秦且东伐韩》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦。范雎闻之,为微行[2],敝衣间步之邸[3],见须贾。须贾见之而惊曰:范叔固无恙乎[4]!范雎曰:然。须贾笑曰:范叔有说于秦乎[5]?曰:不也。雎前日得过于

  魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦。范雎闻之,为微行[2],敝衣间步之邸[3],见须贾。须贾见之而惊曰:“范叔固无恙乎[4]!”范雎曰:“然。”须贾笑曰:“范叔有说于秦乎[5]?”曰:“不也。雎前日得过于魏相[6],故亡逃至此,安敢说乎?”须贾曰:“今叔何事[7]?”范雎曰:“臣为人庸赁[8]。”须贾意哀之[9],留与坐饮食,曰:“范叔一寒如此哉[10]!”乃取其一绨袍以赐之[11]。须贾因问曰:“秦相张君,公知之乎?吾闻幸于王[12],天下之事皆决于相君[13]。今吾事之去留在张君[14]。孺子岂有客习于相君者哉[15]?”范雎曰:“主人翁习知之[16]。唯雎亦得谒[17],雎请为见君于张君[18]。”须贾曰:“吾马病,车轴折,非大车驷马[19],吾不出。”范雎曰:“愿为君借大车驷马于主人翁。”

  范雎归取大车驷马,为须贾御之[20],入秦相府。府中望见,有识者皆避匿[21]。须贾怪之。至相舍门[22],谓须贾曰:“待我,我为君先人通于相君[23]。”须贾待门下,持车良久[24],问门下曰:“范叔不出,何也?”门下曰:“无范叔。”须贾曰:“乡者与我载而入者[25]。”门下曰:“乃吾相张君也。”须贾大惊,自知见卖[26],乃肉袒膝行,因门下人谢罪[27]。于是范雎盛帷帐[28],侍者甚众,见之[29]。须贾顿首言死罪[30],曰:“贾不意君能自致于青云之上[31],贾不敢复读天下之书,不敢复与天下之事[32]。贾有汤镬之罪[33],请自屏于胡貉之地[34],唯君死生之[35]!”范雎曰:“汝罪有几?”曰:“擢贾之发以续贾之罪[36],尚未足。”范雎曰:“汝罪有三耳。昔者楚昭王时而申包胥为楚却吴军[37],楚王封之以荆五千户[38],包胥辞不受,为丘墓之寄于荆也[39]。今雎之先人丘墓亦在魏,公前以雎为有外心于齐而恶雎于魏齐[40],公之罪一也。当魏齐辱我于厕中,公不止[41],罪二也。更醉而溺我,公其何忍乎[42]?罪三矣。然公之所以得无死者,以绨袍恋恋[43],有故人之意[44],故释公[45]。”乃谢罢[46]。入言之昭王,罢归须贾[47]。

  须贾辞于范雎,范雎大供具[48],尽请诸侯使[49],与坐堂上,食饮甚设[50]。而坐须贾于堂下,置莝豆其前[51],令两黥徒夹而马食之[52]。数曰[53]:“为我告魏王[54],急持魏齐头来!不然者,我且屠大梁[55]。”须贾归,以告魏齐。魏齐恐,亡走赵,匿平原君所[56]。

  【段意】 写范雎为相后,魏派须贾使秦,雎改装往见。贾见其衣服破旧,以一绨袍相赠。后入相府,方知雎即秦相张禄,须贾大为惊恐。范雎数落其罪过,并在各国使臣面前狠狠地侮辱了他一番。须贾因赠绨袍得以不死,回国后将情况告诉魏齐,魏齐恐惧,逃往赵国。

  字数:1179

  注释

  [1]号:称。

  [2]微行:便装出行,为不使人知其身分而改装出行。

  [3]敝:破旧。间(jian)步:潜行,从小路走。之:到。邸(di):客馆。指须贾住的客馆。

  [4]固:原来。无恙:无病无忧之意。乃问候用语。

  [5]有说于秦:到秦游说。

  [6]得过:得罪。

  [7]何事:作什么事。

  [8]庸赁(lin):受雇为人帮工。庸:通“佣”,雇用。赁:佣工。

  [9]意哀之:有哀怜之意。

  [10]一:乃,竟。

  [11]绨(ti)袍:质粗厚的丝织品作的袍子。

  [12]幸:受宠信。

  [13]相君:对宰相的敬称。

  [14]去留:此指成败。

  [15]孺子:泛指年轻者,犹言小子。岂:这里相当于“是否”。客:朋友。习:熟悉。

  [16]主人翁:指范雎的主人。

  [17]唯:助词,无义。谒:进见,通名请见。

  [18]雎请句:意思是说为了能接见你,我愿去向张君提出请求。

  [19]大车驷马:四匹马拉的大车。

  [20]御:驾车赶马。

  [21]识者:指认识张禄的人。避匿:回避。匿:隐藏。

  [22]相舍:宰相的住处,宰相办公处。

  [23]通:通报。

  [24]持车:停留在车上。持:守,待。

  [25]乡者:刚才。乡,通“向”。

  [26]见卖:被出卖,即上当的意思。

  [27]因门下人谢罪:通过守门人带他前去认罪。因:这里是“通过”的意思。

  [28]盛帷帐:张设很多帷帐。用以显示富贵。盛:多。

  [29]见之:召见须贾。

  [30]顿首:叩头。

  [31]不意:未料到。自致于青云之上:靠自己的力量取得高位。致:到达。青云:喻官高爵显。

  [32]与(yu):参与。

  [33]汤镬(huo):古酷刑之一,将罪人烹煮。汤:滚水。镬:古代的大锅。

  [34]屏(bing):退避。胡:古代对北方边地及西域各民族的泛称。貉(mo):古泛指居于北方的民族。

  [35]唯:助词,表祈请,有“希望”的意思。死生之:对我的生死作出安排。

  [36]擢:拔下。续:接上。这句意思是:拔下我的头发,一根接一根来数我的罪。

  [37]楚昭王:春秋时楚国国君。申包胥:楚国大夫。伍子胥引吴兵破楚入郢,包胥至秦求救,秦出兵救楚,败吴军。

  [38]荆:楚国的古称。

  [39]丘墓:坟墓。此指祖坟。寄:安置。

  [40]公:对人的敬称。恶(wu):诽谤,说坏话。

  [41]止:劝阻。

  [42]何忍:多么忍心。

  [43]以绨袍恋恋:因同情而赠绨袍。恋恋:顾念。

  [44]故人:老朋友。

  [45]释:释放。

  [46]乃谢罢:便结束接见而离去。谢:退去。

  [47]罢归:不扣留而放其回去。

  [48]大供具:大摆筵席。供:摆设。具:指酒器食具。

  [49]尽请诸侯使:把各国使者都请来。

  [50]设:完备,丰盛。

  [51]莝(cuo):切碎的草。豆:豆子。

  [52]黥(qing)徒:受过黥刑的人。黥:古代的一种肉刑。在脸上刺字或记号并涂上墨。马食之:强迫他像马一样吃面前的饲料。

  [53]数(shu):数落,列举过失而指责。

  [54]魏王:指魏安僖王。

  [55]且:将。屠大梁:攻破大梁并屠杀全城的军民。大梁:魏国都城。今河南开封。

  [56]平原君:即赵胜。赵惠文王的弟弟。所:住所。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024