《史记·廉颇蔺相如列传常居代雁门》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

常居代雁门[1],备匈奴。以便宜置吏[2],市租皆输入莫府[3],为士卒费。 日击数牛飨士[4],习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士[5]。 为约曰:匈奴即入盗,急人收保,有敢捕虏者斩。[6]匈奴每

  常居代雁门[1],备匈奴。以便宜置吏[2],市租皆输入莫府[3],为士卒费。 日击数牛飨士[4],习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士[5]。 为约曰:“匈奴即入盗,急人收保,有敢捕虏者斩。[6]”匈奴每入,烽火谨,辄入收保[7],不敢战。如是数岁,亦不亡失[8]。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯[9]。赵王让李牧[10],李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

  岁馀,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜[11]。复请李牧。牧杜门不出,固称疾[12]。赵王乃复强起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前[13],乃敢奉令。”王许之。

  李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘[14],选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战[15]。大纵畜牧[16],人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之[17]。单于闻之,大率众来入[18]。 李牧多为奇陈,张左右翼击之[19],大破杀匈奴十馀万骑。灭襜褴[20],破东胡,降林胡,单于奔走。其后十馀岁,匈奴不敢近赵边城。

  赵悼襄王元年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,庞煖破燕军,杀剧辛[21]。后七年,秦破杀赵将扈辄于武遂,斩首十万。赵乃以李牧为大将军,击秦军于宜安,大破秦军,走秦将桓[22]。 封李牧为武安君。 居三年,秦攻番吾[23],李牧击破秦军,南距韩、魏。

  赵王迁七年[24],秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧[25],斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。

  【段意】 为李牧传,着重描写李牧的赫赫战功。他以独特的守攻方式降服匈奴、林胡等外族,固守北疆;既而与司马尚合作,破燕秦、距韩魏,加封武安君。最后,李牧被郭开谗害,赵随之灭于秦,故事结束。

  字数:843

  注释

  [1]代雁门:代地雁门郡,今山西西北部以北地带。

  [2]便宜:利益,实际需要。

  [3]市租:交易中产生的税收。莫府:即“幕府”,将军的府署。

  [4]击:宰杀。飨:用酒食招待。

  [5]谨:小心把守。厚遇:优待。

  [6]为约:制定约束。即:即使。收保:收拾保卫好。虏:指匈奴。

  [7]辄:立即。

  [8]亡:丢失。

  [9]虽赵边兵:即使是赵国的守边兵士。

  [10]让:责备。

  [11]田畜:动词,耕田、畜牧。

  [12]杜:杜绝、堵塞。固称疾:坚持说生病。

  [13]如前:按照从前的办法行事。

  [14]具:具备,准备齐整。选车:挑选妥当的车辆。

  [15]百金之士:指勇士,能破敌擒将者赏百金,故称。彀者:指善射之士。彀(gou):把弓拉满。

  [16]大纵:大肆放任。

  [17]佯北:假装败北。委:弃。

  [18]大率众:大举率领众多士兵。

  [19]陈:同“阵”。张左右翼:像翅膀一样左右包抄、扑击。

  [20]襜襤(chan lan):指北胡国。

  [21]庞煖(xuan)、剧辛:皆赵人,本来两人交好,后煖为赵将,辛为燕将,辛被庞煖所杀。

  [22]宜安:今河北省稾城县西南。桓(yǐ):扈辄即为桓所破。

  [23]番吾:今河北省平山县南。

  [24]赵王迁:即幽缪王,悼襄王子。

  [25]微:暗中。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024