《史记·蒙恬列传子婴进谏曰》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

臣闻故赵王迁杀其良臣李牧而用颜聚[2],燕王喜阴用荆轲之谋而倍秦之约[3],齐王建杀其故世忠臣而用后胜之议[4]。此三君者,皆各以变古者失其国而殃及其身。今蒙氏,秦之大臣谋士也,而

  “臣闻故赵王迁杀其良臣李牧而用颜聚[2],燕王喜阴用荆轲之谋而倍秦之约[3],齐王建杀其故世忠臣而用后胜之议[4]。此三君者,皆各以变古者失其国而殃及其身。今蒙氏,秦之大臣谋士也,而主欲一旦弃去之,臣窃以为不可。臣闻轻虑者不可以治国,独智者不可以存君[5]。诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信而外使斗士之意离也,臣窃以为不可。”

  【段意】 写子婴竭力劝谏,反对诛杀蒙氏。他列举赵、燕、齐三个君王听信无节操德行之人的计议而诛杀忠臣良将进而自取失国被俘之祸殃的史实,劝胡亥吸取其教训,不要轻率独断,不要杀害蒙氏兄弟。

  字数:269

  注释

  [1]子婴:即末代秦王(不称帝),在位46天,刘邦攻入咸阳,子婴投降,后为项羽所杀。

  [2]赵王迁杀其良臣李牧而用颜聚:李牧是战国时赵国镇守北部边疆的武将,军功显赫。秦国伐赵,施行反间计,诬李牧叛赵。赵王迁听信后杀了李牧,让颜聚率兵抗秦,次年赵国即被灭掉,赵王迁被俘虏。

  [3]燕王喜阴用荆轲之谋而倍秦之约:战国时燕王喜用太子丹之谋,派刺客荆轲刺杀秦王(未遂),违背了燕秦盟约。秦于是发兵攻燕,燕王杀了太子丹献给秦。五年后秦灭燕,燕王喜被俘。倍:通“背”,背叛。

  [4]后胜:人名,战国时齐国之相,被秦国重金收买。后胜之议:后胜的谏议。在秦灭六国的过程中,后胜劝谏齐王建,不作攻战准备,不帮助另外五国与秦国作战。秦灭五国之后,攻打齐国,齐王建又听从后胜之议,不战而降,当了俘虏。

  [5]独智:独断,自以为是。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024