《史记·袁盎晁错列传吴楚已破》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

尝上书有所言,不用。袁盎病免居家[2],与闾里浮沉[3],相随行,斗鸡走狗。洛阳剧孟尝过袁盎,盎善待之。安陵富人有谓盎曰[4]:吾闻剧孟博徒[5],将军何自通之?盎曰:剧孟虽博徒,然母死

  尝上书有所言,不用。袁盎病免居家[2],与闾里浮沉[3],相随行,斗鸡走狗。洛阳剧孟尝过袁盎,盎善待之。安陵富人有谓盎曰[4]:“吾闻剧孟博徒[5],将军何自通之?”盎曰:“剧孟虽博徒,然母死,客送葬千馀乘,此亦有过人者。且缓急人所有。夫一旦有急叩门,不以亲为解[6],不以存亡为辞[7],天下所望者[8],独季心、剧孟耳。今公常从数骑,一旦有缓急,宁足恃乎[9]!”骂富人,弗与通。诸公闻之,皆多袁盎[10]。

  【段意】 写袁盎病免居家结交下层人物,善待博徒。袁盎病免归家后,不以曾为高官而骄闾里,对赌徒剧孟这样的人物也热诚相待,并痛斥安陵富人谓己不应同剧孟交游的责难,受到众人赞扬。

  字数:322

  注释

  [1]元王子平陆侯礼:元王指刘邦弟刘交,汉高祖六年刘邦封刘交为楚元王。刘礼为刘交之小儿子,汉景帝前元元年被封为平陆侯,前元三年吴、楚之乱平定后,以刘礼为楚王,续元王之后。

  [2]病免:因病免官。

  [3]浮沉:本意指随波逐流,此指追随世俗。

  [4]安陵:县名,故址在今陕西咸阳市东。

  [5]博徒:赌徒。

  [6]不以亲为解:不以有亲老在作为解释不去助人脱难的理由。《礼记·曲礼止》:“父母存,不许友以死。”剧孟却尽管父母在,也勇于许友以死,决不推辞解释。

  [7]不以存亡为辞:不以有死亡的危险作为不去助人脱难的推辞语。存亡,偏义于“亡”。

  [8]望:仰望。

  [9]宁足恃乎:难道足以依赖吗?

  [10]多:赞许。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024