《史记·张释之冯唐列传张廷尉释之者》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

有兄仲同居[3]。以訾为骑郎[4],事孝文帝,十岁不得调[5],无所知名[6]。释之曰:久宦减仲之产[7],不遂[8]。欲自免归[9]。中郎将袁盎知其贤[10],惜其去,乃请徙释之补谒者[11]。 释之既朝毕

  有兄仲同居[3]。以訾为骑郎[4],事孝文帝,十岁不得调[5],无所知名[6]。释之曰:“久宦减仲之产[7],不遂[8]。”欲自免归[9]。中郎将袁盎知其贤[10],惜其去,乃请徙释之补谒者[11]。

  释之既朝毕,因前言便宜事[12]。文帝曰:“卑之,毋甚高论,令今可施行也[13]。”于是释之言秦汉之间事,秦所以失而汉所以兴者久之[14]。文帝称善,乃拜释之为谒者仆射[15]。

  【段意】 本段叙述张释之的出身及早年经历。他因多年不得升迁,又加之“减仲之产”,想辞官归家。中郎将袁盎怜惜其才,请升补为谒者,终于挽留了他。后来,张释之在殿上纵论秦汉间盛衰兴亡的历史教训,受到汉文帝的赏识,被升迁为谒者仆射。

  字数:326

  注释

  [1]廷尉:官名,九卿之一。执掌辟刑的最高长官。

  [2]堵(zhe)阳:县名。在今河南方城东六里。

  [3]仲:古人有以排行为表字的。仲,是老二,释之字季,是老三。同居:在一起生活。

  [4]訾:通“赀”,家财。骑(ji)郎:官名。皇帝侍卫,掌守门户,出充车骑。全句说,因家财殷实得选为骑郎。按当时家财五百万钱以上者可以任郎官。

  [5]调(diao):升迁。据《汉书·百官公卿表》说:孝文帝三年“中郎将张释之为廷尉”。与此不合。

  [6]无所知名:没有人知道他。

  [7]宦:做官。按因为当时做郎官车马服饰必须自备,所以有“减仲之产”的话。

  [8]遂:安,满意。

  [9]自免归:自动要求免职回家。

  [10]中郎将:官名,统率皇帝侍卫的官员。袁盎:此时是张释之的上级。事详《袁盎晁错列传》。

  [11]徙(xi):迁调。谒(ye)者:官名,掌管接待宾客,通报洽事。

  [12]因:趁。前:动词,上前。便(bian)宜:指便国宜民。全句说,张释之趁着新迁朝见的机会,上前陈述便国宜民的事情。

  [13]卑:使动用法,下。之:代指所言之事。令:使。可:能够。全句说,把你的话贴近现实一些,不要发太高的议论,要说使当前能够推行的。

  [14]久之:许久。

  [15]拜:授给官职。谒者仆射(ye):谒者的长官。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024