《史记·扁鹊仓公列传诸客坐》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

诸客坐,未上食。臣意望见王后弟宋建[2],告曰:君有病,往四五日[3],君要胁痛不可俯仰[4],又不得小溲。不亟治[5],病即入濡肾[6]。及其未舍五脏[7],急治之。病方今客肾濡[8],此所谓肾

  诸客坐,未上食。臣意望见王后弟宋建[2],告曰:“君有病,往四五日[3],君要胁痛不可俯仰[4],又不得小溲。不亟治[5],病即入濡肾[6]。及其未舍五脏[7],急治之。病方今客肾濡[8],此所谓‘肾痹’也[9]。”宋建曰:“然,建故有要脊痛[10]。往四五日,天雨,黄氏诸倩见建家京下方石[11],即弄之[12],建亦欲效之[13],效之不能起[14],即复置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈。”建病得之好持重。所以知建病者,臣意见其色,太阳色干[15],肾部上及界要以下者枯四分所[16],故以往四五日知其发也。臣意即为柔汤使服之[17],十八日所而病愈。

  【段意】 记病案之十七:仓公在宴席上望见齐王后之弟宋建的面色,断定他患腰疾已四五日,病情正在发展,劝其赶快治疗。宋健自诉患病情况证明仓公诊断十分准确。服用补药十八天左右病愈。病因是喜好举重物。病案中细述了腰疾的症状、面色特征及发展规律。

  字数:421

  注释

  [1]黄姬:姓黄的妾。黄长卿:人名。

  [2]王后:指齐王王后。宋建:人名。

  [3]往:过去。

  [4]要(yao):腰。

  [5]亟:赶快。

  [6]入濡(ru)肾:进入浸染肾脏。

  [7]舍五脏:侵入五脏。舍:住宿,

  [8]客肾濡:言病将入侵肾脏,因而小便不利。濡:言小便迟缓。

  [9]肾痹:病名,指肾气闭塞不通。

  [10]故:通“固”,确实。

  [11]倩(qian):女婿。京:谷仓。

  [12]弄:玩弄。

  [13]效:仿效,指玩弄方石。

  [14]起:使之起,举起。

  [15]太阳色干:面上肾的色诊部位颜色枯干。太阳:指肾,中医学言肾为太阳之腑。一说指膀胱,言膀胱为太阳之腑。

  [16]肾部上及界要以下者枯四分所:指色诊反应出肾部直到(与大肠部位)交界处和腰肾以下的部位颜色枯萎四分左右。

  [17]柔汤:指补药,与“刚剂”相对。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024