《史记·吴王濞列传吴楚反书闻》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

盎时家居[2],诏召入见[3]。上方与晁错调兵笇军食[4],上问袁盎曰:君尝为吴相[5],知吴臣田禄伯为人乎[6]? 今吴楚反,于公何如[7]?对曰:不足忧也[8],今破矣[9]。上曰:吴王即山铸钱[10],煮

  盎时家居[2],诏召入见[3]。上方与晁错调兵笇军食[4],上问袁盎曰:“君尝为吴相[5],知吴臣田禄伯为人乎[6]? 今吴楚反,于公何如[7]?”对曰:“不足忧也[8],今破矣[9]。”上曰:“吴王即山铸钱[10],煮海水为盐,诱天下豪桀,白头举事[11]。若此,其计不百全[12],岂发乎[13]? 何以言其无能为也?”袁盎对曰:“吴有铜盐利则有之,安得豪桀而诱之[14]! 诚令吴得豪桀[15],亦且辅王为义[16],不反矣。吴所诱皆无赖子弟[17],亡命铸钱奸人[18],故相率以反[19]。”晁错曰:“袁盎策之善[20]。”上问曰:“计安出[21]?”盎对曰:“愿屏左右[22]。”上屏人,独错在[23]。盎曰:“臣所言,人臣不得知也[24]。”乃屏错。错趋避东厢[25],恨甚。上卒问盎[26],盎对曰:“吴楚相遗书,曰‘高帝王子弟各有分地[27],今贼臣晁错擅適过诸侯[28],削夺之地[29]’。 故以反为名,西共诛晁错[30],复故地而罢[31]。方今计独斩晁错[32],发使赦吴楚七国[33],复其故削地[34],则兵可无血刃而俱罢[35]。”于是上嘿然良久[36],曰:“顾诚何如[37],吾不爱一人以谢天下[38]。”盎曰:“臣愚,计无出此[39],愿上孰计之[40]。”乃拜盎为太常[41],吴王弟子德侯为宗正[42]。盎装治行[43]。后十馀日,上使中尉召错,绐载行东市[45]。错衣朝衣斩东市[46]。则遣袁盎奉宗庙[47],宗正辅亲戚[48],使告吴如盎策[49]。至吴,吴楚兵已攻梁壁矣[50]。宗正以亲故[51],先入见,谕吴王使拜受诏[52]。吴王闻袁盎来,亦知其欲说己,笑而应曰:“我已为东帝[53],尚何谁拜[54]?”不肯见盎而留之军中[55],欲劫使将[56],盎不肯。使人围守,且杀之[57]。盎得夜出,步亡去[58],走梁军,遂归报。

  【段意】 本段主要记叙晁错被害的经过。吴楚七国起兵叛乱的消息传到朝廷后,原吴国丞相袁盎被景帝召见问及平息叛乱的事。袁盎回答道,诸侯王说,他们反叛是因为奸臣晁错擅自责罚国王们,削夺他们的封地。袁盎认为,当今对策只有杀掉晁错,赦免吴楚七国,恢复诸侯王的封地,他们才会撤退。景帝采纳了袁盎的建议,任命袁盎作太常,吴王的侄儿德侯作宗正,骗晁错穿上朝衣巡视东市时将其杀害。吴楚七国的叛乱并不因此而停止。当袁盎以祖宗的名义前往吴国下达赦罪的诏书时,被吴王扣留并准备杀掉。袁盎趁夜晚逃跑才幸免于难。

  字数:1061

  注释

  [1]故:原来。吴相:吴国的相。袁盎:文帝时为郎中。曾任陇西都尉、齐相。景帝时,袁盎被御史大夫晁错查出收受吴王刘濞的贿赂,废为庶人。七国之乱平息后为楚相。后反对立梁孝王为帝嗣被梁孝王派刺客杀死。

  [2]时:当时。家居:在家里闲住着。此时袁盎因受贿罪被废为庶人。

  [3]诏:皇帝的命令。

  [4]上:皇上,指汉景帝刘启。调:计算,统计。笇(suan):同“算”。

  [5]尝:曾经。

  [6]田禄伯:刘濞的臣。刘濞谋反时以他为大将军,提出由他率五万人沿江淮而上,收淮南、长沙、入武关的作战计划,未得允许。

  [7]于:对于。公:对袁盎的尊称。此句问袁盎的看法。

  [8]足:值得。

  [9]今:现在。破:打败。

  [10]即:就在。铸钱:吴王刘濞在他的封地内产铜的山上采铜铸造钱币,其财富可以和天子相比。

  [11]白头:头发白了。举事:起事,指叛乱。

  [12]百全:百倍完备。

  [13]发:发难。

  [14]安得:怎么能得到。

  [15]诚:如果。令:使,让。

  [16]亦且:也,也就。辅:辅佐。为义:做正义的事。

  [17]无赖:刁顽耍奸,为非作歹。

  [18]亡命:逃亡。铸钱:指盗铸私钱。

  [19]相率:相继。

  [20]策:对皇上策问的答案。之:指皇上所问的问题。善:很好。

  [21]计:计策。安出:从哪里出。

  [22]愿:希望。屏:使避开。左右:指在左右两边的侍从。

  [23]错:晁错。

  [24]不得:不能。

  [25]趋:快步走。避:回避。厢:厢房,正房前面两边的房子。

  [26]卒:终于。

  [27]王(wang)子弟:把子弟封为王。分地:所分封的地区。

  [28]適过:责备。適(zhe),通“谪”,责备。过,责备。

  [29]之:指诸侯王。

  [30]西共诛:向西(进军)共同讨伐。

  [31]复故地:恢复原来的封地。罢:停止(反叛)。

  [32]方今:现在。独:只有。

  [33]发使:派遣使者。

  [34]削地:被削减的封地。

  [35]兵:兵器。血刃:血染刀口,指杀人。

  [36]嘿(mo)然:沉默的样子。良久:很久。

  [37]顾:只是,不过。诚:的确。

  [38]爱:吝惜。谢:道歉。

  [39]计无出此:再没有超过这个办法的计策了。出,超过。

  [40]孰:仔细。计:谋划。

  [41]太常:官名。职掌宗庙祭祀及朝会、丧葬礼仪,充当主祭人皇帝的助手,兼管陵墓、寝庙所在县邑,主持博士和博士弟子的考核、荐举。地位尊重,位列九卿。

  [42]吴王弟子德侯:吴王刘濞的弟弟刘广之子刘通,继承父爵为德侯。宗正:官名。职掌宗室名籍,分别嫡庶亲疏,编纂同姓诸侯王世系谱。凡宗室亲贵有罪,要向宗正先请方得处治。诸侯王犯法,宗正多奉命参与审理。

  [43]装:假装。治行:整治行装。

  [44]中尉:官名。管理京城的治安,统帅卫戌部队。

  [45]绐(dai):欺骗。载:乘车。行:巡视。东市:汉代长安执行死刑的场所。

  [46]衣:穿。朝衣:朝会时所穿的礼服。斩东市:指晁错被杀于东市。

  [47]则:然后,于是。奉:遵奉。宗庙:帝王供奉祭祀祖先的场所。此句言袁盎是尊奉刘氏祖宗的意旨行事的。

  [48]辅亲戚:以亲戚关系从旁加以协助。亲戚,指血缘和姻亲关系。

  [49]告:告诉。

  [50]梁:梁国。汉文帝少子刘武的封国,在今河南省、安徽省交界地区。壁:军队的营垒。

  [51]亲:亲属。故:原因。

  [52]谕:告知。拜:头叩地跪拜。

  [53]东帝:东方的皇帝。

  [54]尚:还。何谁:也作“谁何”,谁,此为“拜”的前置宾语。

  [55]留:扣留。

  [56]劫:强制挟持。将:当将领。

  [57]且:将要。

  [58]:步亡去:步行逃脱。

  [59]走:奔向。

  [60]归:回(朝廷)。报:报告。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024