《史记·南越列传南越王尉佗者》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

秦时已并天下,略定杨越[3],置桂林、南海、象郡[4],以谪徙民[5],与越杂处十三岁。佗,秦时用为南海龙川令[6]。至二世时,南海尉任嚣病且死[7],召龙川令赵佗语曰:闻陈胜等作乱,秦为

  秦时已并天下,略定杨越[3],置桂林、南海、象郡[4],以谪徙民[5],与越杂处十三岁。佗,秦时用为南海龙川令[6]。至二世时,南海尉任嚣病且死[7],召龙川令赵佗语曰:“闻陈胜等作乱,秦为无道,天下苦之,项羽、刘季[8]、陈胜、吴广等州郡各共兴军聚众,虎争天下,中国扰乱,未知所安,豪杰畔秦相立。南海僻远,吾恐盗兵侵地至此,吾欲兴兵绝新道[9],自备,待诸侯变,会病甚[10]。且番禺负山险,阻南海[11],东西数千里,颇有中国人相辅,此亦一州之主也,可以立国。郡中长吏无足与言者,故召公告之。”即被佗书[12],行南海尉事。嚣死,佗即移檄[13]告横浦、阳山、湟谿关曰[14]:“盗兵且至,急绝道聚兵自守!”因稍以法诛秦所置长吏[15],以其党为假守[16]。秦已破灭,佗即击并桂林、象郡,自立为南越武王。高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛。汉十一年,遣陆贾因立佗为南越王,与剖符通使,和集百越[17],毋为南边患害,与长沙接境。

  高后时,有司请禁南越关市铁器[18]。佗曰:“高帝立我,通使物[19],今高后听谗臣,别异蛮夷[20],隔绝器物,此必长沙王计也[21],欲倚中国,击灭南越而并王之[22],自为功也[23]。”于是佗乃自尊号为南越武帝,发兵攻长沙边邑,败数县而去焉[24]。高后遣将军隆虑侯灶往击之[25]。会暑湿,士卒大疫,兵不能逾岭[26]。岁馀,高后崩,即罢兵。佗因此以兵威边,财物赂遗闽越、西瓯、骆[27],役属焉[28],东西万馀里。乃乘黄屋左纛[29],称制[30],与中国侔[31]。

  及孝文帝元年,初镇抚天下,使告诸侯四夷从代来即位意[32],喻盛德焉[33]。乃为佗亲冢在真定,置守邑,岁时奉祀[34]。召其从昆弟[35],尊官厚赐宠之。 诏丞相陈平等举可使南越者,平言好畤陆贾[36],先帝时习使南越。 乃召贾以为太中大夫,往使。因让佗自立为帝[37],曾无一介之使报者[38]。陆贾至南越,王甚恐,为书谢,称曰:“蛮夷大长老夫臣佗[39],前日高后隔异南越,窃疑长沙王谗臣[40],又遥闻高后尽诛佗宗族,掘烧先人冢,以故自弃,犯长沙边境。且南方卑湿[41],蛮夷中间,其东闽越千人众号称王,其西瓯骆裸国亦称王[42]。老臣妄窃帝号,聊以自娱[43],岂敢以闻天王哉[44]!”乃顿首谢[45],愿长为藩臣,奉贡职[46]。于是乃下令国中曰:“吾闻两雄不俱立,两贤不并世。皇帝,贤天子也。自今以后,去帝制黄屋左纛。”陆贾还报,孝文帝大说[47]。遂至孝景时,称臣,使人朝请[48]。然南越其居国窃如故号名[49],其使天子,称王朝命如诸侯[50]。至建元四年卒[51]。

  【段意】 介绍第一代南越王。尉佗,秦时为南海龙川令,代理南海尉,秦末自立为南越武王。高祖派陆贾封他为南越王,高后时自尊为南越武帝,高后死更加横行无忌。文帝恩威并施,派陆贾令其取消帝号。景帝时尉佗对汉称王,在国内仍称帝。至武帝建元四年卒。

  字数:1250

  注释

  [1]南越王尉佗(tuo):赵佗,真定人,秦末为南海郡尉,乘乱称南越王。

  [2]真定:秦县名,今河北正定南。

  [3]略定杨越:略定:攻取并平定。杨越:即“扬越”、“扬粤”,指战国、秦时古越人,因曾广泛分布于古扬州而得名。

  [4]桂林、南海、象郡:皆秦郡名,三郡相当于今两广地区。其中南海郡治南海县,即番(pan)禺城,今广州市。

  [5]以谪(zhe)徙民:用罚罪戍边的办法流放迁移人民至彼地。

  [6]龙川:秦县名,今广东龙川西。

  [7]任嚣(ao)病且死:任嚣病重将死。

  [8]刘季:汉高祖刘邦字刘季。

  [9]绝新道:断绝秦通越的道路。

  [10]会病甚:却碰上我病得很重。

  [11]且番禺负山险,阻南海:况且番禺这地方可凭险山为仗恃、以南海为阻隔。

  [12]即被(pi)佗书:就颁授任命的文书给尉佗。被:加给。

  [13]移檄(xi):颁发征讨、晓喻的文件。

  [14]横浦、阳山、湟谿关:三关名,横浦在今广东南雄北;阳山关在阳山西北;湟谿关在连县西北。

  [15]稍:渐渐地,一步步地。

  [16]假守:代理守备。

  [17]和集百越:和睦相处,安定诸越部落。

  [18]高后时,有司请禁二句:高帝之后吕雉当权时,有关部门请求禁止对南越开设关市和出售铁器。高后:吕后(公元前241年至公元前180年),刘邦之妻,名雉,字娥姁。惠帝时临朝称制十六年。

  [19]通使物:互通使者、货物。

  [20]别异蛮夷:故意分别汉族与蛮夷的不同。蛮夷:古时对四方少数民族分别称呼为东夷南蛮北狄西戎。

  [21]长沙王:指高帝时长沙王吴芮之曾孙吴右,号共王(即恭王),公元前186年至公元前178年在位。

  [22]击灭南越并王之:消灭南越,并吞做王。

  [23]自为功:自谋功利,为自己谋算。

  [24]败数县而去焉:打败长沙王的几个县就撤走了。

  [25]隆虑侯灶:隆虑侯名周灶。

  [26]岭:阳山岭,在广东、湖南之间。

  [27]财物赂遗闽越、西瓯、骆:财物赂遗(wei):以赠送财物来讨好。闽越:即东越,在今浙江南部、福建北部一带;西瓯:又叫瓯越;骆:又叫骆越,此二支越人分布在今两广及越南北部地区。

  [28]役属焉:役使统属它们。

  [29]黄屋左纛(dao,又作du):秦汉时皇帝的仪仗。黄屋:帝王新乘之车以黄缯做里子的车盖,此指帝王之车;左纛,纛是皇帝乘舆上的装饰物,用犛牛尾或雉尾制成,因设在车衡的左边故称左纛。

  [30]称制:自称皇帝。

  [31]与中国侔(mou):与汉朝平起平坐。

  [32]使告诸侯四夷从代来即位意:派人告知诸侯及四方各少数民族,(文帝我)从原来的封国代国到京城继承帝位的心意。

  [33]喻:晓喻、使明白。

  [34]乃为佗亲冢(zhong)在真定,置守邑,岁时奉祀:就为尉佗在汉朝真定的祖坟设置守邑,每年按时进行供奉祭祀。置守邑:设置专司守护坟园的村邑。

  [35]从昆弟:堂兄弟。

  [36]好畤(zhi)陆贾:好畤县居住的陆贾。详见《郦生陆贾列传》。

  [37]让(rang):责备。

  [38]曾无一介之使报者:简直没有一个使者来报告的。

  [39]蛮夷大长(zhang)老夫:尉佗自称为蛮夷之地南越的大君长,我老头子。

  [40]谗臣:说我的坏话。

  [41]卑湿:地势低洼,气候潮湿。

  [42]裸国:彼地炎热,人们赤裸上身,故称裸国。

  [43]聊以自娱:姑且作为自我娱乐。

  [44]以闻天王:把称帝的事报告给汉朝天子。从“蛮夷大长老夫臣佗”至此,均为尉佗战战惊惊“为书谢”的内容,竭力开脱妄称皇帝的罪责。

  [45]顿首:头叩地而拜。

  [46]奉贡职:敬奉朝贡的职事。

  [47]说:通“悦”。

  [48]朝(chao)请:年关节日入见天子,春天叫“朝”,秋天叫“请”。

  [49]其居国窃如故号名:当他在国内时私下里仍以帝号相称。

  [50]其使天子,称王朝命如诸侯:当到天子所居之处出使,就称南越王,朝觐听命一如诸侯。

  [51]至建元四年卒:建元四年:公元前137年。卒:据《史记会注考证》引王鸣盛说,若卒是年佗一百一十余岁。故“卒”或为衍文。录以备考。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024