《史记·司马相如列传于是乃使专诸之伦》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

楚王乃驾驯驳之驷[2],乘雕玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗[3]。建干将之雄戟,左乌嗥之雕弓,右夏服之劲箭[4]。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽[5]。辚邛邛,蹴距虚,轶野

  楚王乃驾驯驳之驷[2],乘雕玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗[3]。建干将之雄戟,左乌嗥之雕弓,右夏服之劲箭[4]。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽[5]。辚邛邛,蹴距虚,轶野马而��騊駼,乘遗风而射游骐[6]。儵眒凄浰,雷动熛至,星流霆击[7]。弓不虚发,中必决眥,洞胸达腋,绝乎心系[8]。获若雨兽,揜草蔽地。于是楚王乃弭节裴回[9],翱翔容与。 览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。 徼受诎,殚睹众物之变态[10]。

  【段意】 此段叙楚王在阴林驾车射猎的雄奇景象。

  字数:261

  注释

  [1]专诸:春秋时吴国勇士,曾为吴公子光刺死吴王僚。格:搏击。

  [2]驯:驯服。驳:毛色不纯之马。驷:四马合驾之车。

  [3]靡:同“麾”,挥动。桡(nao)旃(zhan):曲柄旗。鱼须:此指用鱼须装饰。曳:摇动。明月:宝珠。

  [4]建:高举。干将:古善制兵器之匠。乌嗥:即乌号,柘桑,其材坚劲可制弓。相传黄帝有乌号弓。夏服:箭袋,相传夏后氏有良箭,其袋名夏服。

  [5]阳子:即秦秋时秦之善相马者孙阳。骖乘:主帅车上的武装卫士,立于车之右位。纤阿:人名,善御车马。案节:使车行缓慢。舒:舒疾驰骋。陵:陵轹、践踏。

  [6]辚:车轮压过。蹴(cu):践踏。邛邛、距虚:异名而同兽,青色,状如马,善奔。轶(yi):超过。(wei):车轴头,此指以车轴头撞杀野兽。騊駼(taotu):传说生长北海中的马形野兽。遗风:千里马名。骐:如马之兽。

  [7]儵眒(shun)、凄浰(li):均为疾速貌。熛(biao)至:疾风来临。星流:流星陨坠。

  [8]中必决眥(zi):射中必使兽目决眶。洞胸:贯穿胸腔。达腋:通到腋下。绝:断。心系:心脉。

  [9]裴(pei)回:往返回旋。裴,通“徘”。弭(mi)节:止车使缓行。

  [10]徼:拦截。(ju):劳倦。 诎:同“屈”,此指兽之力尽。殚(dan):尽。变态:众兽的不同姿态。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024