《史记·司马相如列传仆对曰》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

唯唯[1]。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其馀也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡岪郁[2],隆崇嵂崒[3];岑岩参差,日月蔽亏[4];交错纠纷,

  ‘唯唯[1]。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其馀也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡岪郁[2],隆崇嵂崒[3];岑岩参差,日月蔽亏[4];交错纠纷,上干青云;罢池陂陁,下属江河[5]。其土则丹青赭垩,雌黄白坿[6],锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞[7]。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨珸,瑊玏玄厉,瑌石武夫[8]。其东则有蕙圃衡兰,芷若射干,穹穷昌蒲,江离麋芜,诸蔗猼且[9]。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼[10],缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴䔮苞荔,薛莎青薠[11]。其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕菰芦,菴䕡轩芋[12],众物居之,不可胜图。 其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉蓤华[13],内隐巨石白沙。 其中则有神龟蛟鼍,玳瑁鳖鼋[14]。 其北则有阴林巨树,楩楠豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,楂梸梬栗[15],橘柚芬芳。其上则有赤猿蠷蝚,鹓雏孔鸾,腾远射干[16]。其下则有白虎玄豹,蟃蜒䝙豻[17],兕象野犀,穷奇獌狿[18]。

  【段意】 铺叙云梦泽中的山水土石及东西南北的风物之美富。

  字数:477

  注释

  [1]唯唯:恭敬应诺。

  [2]岪(fu)郁:山曲折貌。

  [3]隆崇:峻高。嵂崒(luzu):山势高危。

  [4]岑(cen):锐尖的山。日月蔽亏:日月或被全部遮蔽,或被遮去一部分,形容山之高峻。

  [5]干:触犯、触及。罢(pi)池:山坡倾斜。陂陁(po tuo):倾斜貌。属:连接。

  [6]丹:朱砂。青:青雘(huo),青赤石脂。赭:赤土。垩(e):白土。雌黄:矿物名,可作颜料。白坿(fu):白石英。

  [7]烂:灿烂鲜明。照烂龙鳞:如灿烂的龙鳞,

  [8]玫瑰:南方所产火齐珠。琳:玉石。瑉(min):次于玉的石。琨珸:同“昆吾”,美石、铁矿石。瑊玏(jian le):次于玉的石。玄厉:黑石,可磨刀。瑌(ruan)石:白赤美石,次于玉。武夫:赤地白采,次于玉之石。

  [9]衡:杜衡,香草。芷:白芷。若:杜若。射干:草名,一名乌扇,根可入药。穹穷:亦作“芎劳”,香草。江离、麋芜:两种水生香草。诸蔗:甘蔗。猼且(po ju):芭蕉。

  [10]陁(yi)靡:斜长貌。案衍:低下貌。坛曼:平广貌。

  [11]葴䔮(zhensi):两种草名。葴即马蓝。薪生水中,花可食。苞荔:两种草名。苞与茅相似,可用以编席。荔似蒲而小。薛:蒿之一种。莎(suo):蒿之一种。青薠(fan):似莎而大。

  [12]藏莨(zanglang):狗尾巴草。蒹(jian):荻。葭(jia):芦。东蔷:似蓬草,实如葵子可食。雕胡:俗名茭白。菰(gu)芦:茭白嫩茎和芦筍。菴䕡(anlu):状如蒿艾,其实可制药。轩芋:水生草,即莸草。

  [13]蓤华:即菱花。

  [14]鼍(tuo):今之扬子鳄。 玳瑁(dai mao):龟类动物。 鼋(yuan):似而大。

  [15]楩(pian):一种大木。豫章:木名。木兰:即今紫玉兰树。蘗(bo):黄檗树。离:山梨。朱杨:赤茎柳。楂(zha):果名,味甘。梸:即“梨”。梬(ying)栗:形似柿而小。

  [16]蠷(qu)蝚(nao):似猕猴而黄。亦作玃猱。鹓(yuan)雏:似凤之鸟。孔鸾:孔雀、鸾鸟。腾远:猿类。射(ye)干:似狐而小,能爬树。

  [17]蟃蜒(manyan):即“獌狿”,形似狸之大兽。䝙(qu):似狸而大。犴(han):似狐而小,胡地野犬。

  [18]穷奇:传说中的恶兽,状似牛,食人。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024