《史记·司马相如列传相如还报》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

唐蒙已略通夜郎,因通西南夷道,发巴、蜀、广汉卒,作者[1]数万人。治道二岁,道不成,士卒多物故[2],费以巨万计。蜀民及汉用事者多言其不便。是时邛、筰[3]之君长闻南夷与汉通,得赏

  唐蒙已略通夜郎,因通西南夷道,发巴、蜀、广汉卒,作者[1]数万人。治道二岁,道不成,士卒多物故[2],费以巨万计。蜀民及汉用事者多言其不便。是时邛、筰[3]之君长闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾,请吏,比南夷[4]。 天子问相如,相如曰:“邛、筰、冉、䮾[5]者近蜀,道亦易通,秦时尝通为郡县,至汉兴而罢。今诚复通,为置郡县,愈于[6]南夷。”天子以为然,乃拜相如为中郎将,建节[7]往使。副使王然于、壶充国、吕越人驰四乘之传[8],因巴蜀吏币物以赂西夷[9]。至蜀,蜀太守以下郊迎,县令负弩矢先驱,蜀人以为宠[10]。于是卓王孙、临邛诸公皆因门下献牛酒以交欢。卓王孙喟然而叹,自以得使女尚[11]司马长卿晚,而厚分与其女财,与男等同。司马长卿便略定西夷,邛、筰、冉、䮾、斯榆之君皆请为内臣。除边关,关益斥[12],西至沫、若水[13],南至牂柯为徼,通零关道[14],桥孙水以通邛、(都)[筰][15]。还报天子,天子大说。

  【段意】 司马相如奉使出通西夷,顺利完成使命,并改善了与卓王孙家的关系。

  字数:459

  注释

  [1]作者:指修筑通道之人。

  [2]物故:死亡。

  [3]邛(qiong)、筰(zuo):均为古代西南少数民族国名。邛都在四川西昌东南,筰都在今四川汉源东南。

  [4]内:内附。比南夷:与南夷一样。

  [5]冉、䮾(mang):均为古代西南部族国名。在蜀之西。下文“斯榆”,又作“斯俞”、“斯臾”,亦为西南地区部族国名。

  [6]愈于:胜过。

  [7]建节:执持符节。

  [8]四乘之传(zhuan):四辆驿车。

  [9]因:通过,依靠。

  [10]郊迎:迎于郊界之上。负弩矢:背着弓弩箭矢,此乃接迎之礼。先驱:先导。宠:荣耀。按:司马相如出身蜀中,今为天子使节,并受地方长官曲意恭迎,故蜀人感到荣耀。

  [11]尚:配,嫁。

  [12]关益斥:使关更宽广。

  [13]沫、若水:均在今四川。沫水即四川大渡河。若水即今四川雅砻江。

  [14]牂柯(zangke):汉置郡名,治所在今贵州凯里西北。徼(jiao):边界。零关:县名。

  [15]桥孙水:在孙水上筑桥。孙水乃若水支流。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024