《史记·大宛列传居匈奴中》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

大宛闻汉之饶财[3],欲通不得,见骞,喜,问曰:若欲何之?骞曰:为汉使月氏,而为匈奴所闭道[4]。今亡,唯王使人导送我[5]。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。大宛以为然,遣骞,

  大宛闻汉之饶财[3],欲通不得,见骞,喜,问曰:“若欲何之?”骞曰:“为汉使月氏,而为匈奴所闭道[4]。今亡,唯王使人导送我[5]。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。”大宛以为然,遣骞,为发导绎,抵康居,康居传致大月氏[6]。大月氏王已为胡所杀,立其太子为王[7]。既臣大夏而居[8],地肥饶,少寇,志安乐。又自以远汉,殊无报胡之心。骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领[9]。

  留岁馀,还,并南山[10],欲从羌中归,复为匈奴所得。留岁馀,单于死,左谷蠡王攻其太子自立,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。汉拜骞为太中大夫[11],堂邑父为奉使君[12]。

  骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。堂邑父故胡人,善射,穷急射禽兽给食[13]。初,骞行时百馀人,去十三岁,唯二人得还。

  【段意】 写张骞逃出匈奴到大宛、康居、大月氏、大夏并返国的经过。张骞乘匈奴看守放松逃走,经过大宛、康居到了大月氏。由于大月氏已无报复匈奴之意,张骞没有达到与大月氏结盟合攻匈奴的目的,于是他到了大夏,打算沿南山,从羌人地区绕道回国,不料又被匈奴扣留了一年多。这样,他首次出使竟花了13年时间(前138—前126年),出发时的一百多人到归国时,也只剩了他和甘父两人。

  字数:556

  注释

  [1]益宽:(对张骞的看守)更加放松。

  [2]亡乡:逃向。乡,通“向”。

  [3]饶财:财富很多。

  [4]闭道:截断去路。

  [5]导送:引路护送。

  [6]遣骞句:(大宛人)让张骞出发,为他安排了向导和翻译,到了康居,又从康居转到大月氏去。绎,通“译”;康居,古西域国名,汉时地处大宛西北,境域约今哈萨克斯坦南部及锡尔河中下游,王都卑阗城(今塔什干或奇姆肯特地)。

  [7]太子:《汉书·张骞传》作“夫人”,《集解》引徐广语:“一云‘夫人为王’,夷狄亦或女主。”说明少数民族是可以女子为君王的。

  [8]既臣大夏而居:已经将大夏作为臣子而统治了该地。大夏,中亚古国名,古希腊人称为“巴克特里亚”,本为古波斯帝国一行省,公元前三世纪独立,境约今阿富汗北部,都蓝市城(今阿富汗巴里黑)。

  [9]要领:要害,意图。

  [10]还,并南山:回国时,沿着南山走。并,连着;南山,指昆仑山、阿尔金山、祁连山。《汉书·西域传》说:“南北有大山,其南山东出金城(今甘肃兰州),与汉南山属焉。”

  [11]太中大夫:职掌论议及顾问应对的官,无常事,唯诏令所使,是皇帝的高级参谋。

  [12]奉使君:西汉所置官号,天子使节之属官。

  [13]穷急射禽兽给食:紧急无法时就射杀飞禽走兽作粮食充饥。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024