史记《少卿足下》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

曩者辱赐书[3],教以慎于接物[4],推贤进士为务[5],意气勤勤恳恳[6],若望仆不相师用[7],而流俗人之言[8]。仆非敢如是也。虽罢驽[9],亦尝侧闻长者遗风矣[10]。顾自以为身残处秽[11],动而见

  曩者辱赐书[3],教以慎于接物[4],推贤进士为务[5],意气勤勤恳恳[6],若望仆不相师用[7],而流俗人之言[8]。仆非敢如是也。虽罢驽[9],亦尝侧闻长者遗风矣[10]。顾自以为身残处秽[11],动而见尤[12],欲益反损[13],是以抑郁而无谁语[14]。谚曰:“谁为为之?孰令听之![15]”盖钟子期死[16],伯牙终身不复鼓琴[17]。何则[18]?士为知己用,女为悦己容。若仆大质已亏缺[19],虽材怀随和[20],行若由夷[21],终不可以为荣,适足以发笑而自点耳[22]。

  书辞宜答[23]。会东从上来[24],又迫贱事[25],相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意[26]。今少卿抱不测之罪[27],涉旬月[28],迫季冬[29],仆又薄从上上雍[30],恐卒然不可讳[31],是仆终已不得舒愤懑以晓左右[32],则长逝者魂魄私恨无穷[33]。请略陈固陋[34]。阙然不报[35],幸勿过[36]。

  【段意】提出任安来信的要点,说明自己“阙然不报”的原因。

  【注释】

  [1]《报任安书》录自《汉书·司马迁传》。报:答;复。书:信。这是司马迁给任安的复信。

  [2]少卿:任安字少卿。任安,本是荥阳一贫士,做了大将军卫青的门客,后又被汉武帝破格录用,官至北军使者护军,曾一度任益州刺史。太始三年冬或四年春,给司马迁写了一封信。不久,任安被捕入狱,时间不长就出狱,仍做北军使者护军。征和二年(前91年)巫蛊案起,戾太子发兵与丞相刘屈氂战于长安城中,任安已受太子节却按兵不动。后太子兵败自杀,武帝后悔,为太子平反,任安以“持两端”之罪被下狱腰斩。足下:书信中对同辈收信人的敬称。

  [3]曩(nang):从前;过去。辱赐书:客套语。表示对方赐书是受了委屈,低了身分。自谦之语。

  [4]教:教诲。以:用。慎于接物:在待人接物方面要谨慎。即用待人接物要谨慎的话教诲我。

  [5]推贤进士:向国君推荐贤能的人。为:作为。务:分内事。把推荐贤能的人作为你分内之事。“慎于接物,推贤进士”是任安来信中的原话,且系主旨。任安指责司马迁为李陵辩护而受宫刑系待人接物之不慎;司马迁回答武帝召问时说李陵是“奇士”,任安认为李陵非“奇士”,不应这样说,劝司马迁以后要向国君推荐真正的贤士。

  [6]意气:情意;心意。勤、恳:恳切。

  [7]若:好像。望:怨望。仆:仆人,谦称。相:你的话;意见。师用:接受(意见)。

  [8]流俗人之言:听信世俗的流言。

  [9]虽:即使。罢(pi)驽(nu):表示自己才能低下。罢,通“疲”。驽,劣马。

  [10]尝:曾经。侧闻:从旁听到。遗风:遗教。风,高尚品德等。

  [11]顾:只是;但。身残:指受过腐刑。处秽:指任中书令之职。司马迁出狱后任中书令,而中书令系由宦官担任,司马迁受过腐刑而得此职,势利者(俗人)以为是尊宠任职,而司马迁却认为是极大的耻辱。

  [12]尤:过错;指责。

  [13]益:对国家有作为。损:损害。

  [14]是以:因此。无谁语:即“无谁与之语”。想告诉别人,但找不到知己尽情倾吐。

  [15]谚:俗语。谁为为之?孰令听之:还能干什么呢?还能说什么呢?谁为,为谁。孰令,令孰(谁)。司马迁引这则谚语说明自己不能推贤进士,抒发心头愤懑之情。

  [16]—[17]钟子期死,伯牙终身不复鼓琴:钟子期、伯牙都是春秋时楚人。伯牙善弹琴,而钟子期能听出他的琴声所表达的意思,谓之知音。后来钟子期死了,伯牙终身不再弹琴以报知音。司马迁用这个典故感慨当时世态之炎凉。联系到他的遭遇,可能与“推言陵功”而下狱有关。

  [18]何则:为什么。

  [19]大质:指身体。亏缺:受过刑。

  [20]随和:指随侯珠、和氏璧。随,春秋时国名。传说随侯曾救活一条受伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗夜明珠报答他。和:楚人卞和。他得到一块未经治理的宝玉献给楚武王,武王的玉匠说是石头,于是武王以欺君罪下令砍了他的右脚。武王死,文王即位,卞和第二次献宝,又被砍掉左脚。成王即位后,卞和抱上宝玉在郊外痛哭,成王派玉匠治理,果得宝玉,称为和氏璧。后世用随侯珠、和氏璧来比喻稀世之宝。司马迁引此典故比喻出众之才华。

  [21]行若由夷:德行像许由、伯夷一样。许由、伯夷二人事迹见《伯夷列传》。

  [22]自点:自招耻辱。点,通“玷”,玷污。司马迁愤慨地说自己受了宫刑,即使有才能、有德行,再举贤非但不能引以为荣,反而被奸佞耻笑,使自己徒受玷污。

  [23]宜答:应该答复。

  [24]会东从上来:恰巧(适逢)我跟随武帝东巡,刚从泰山、不其回到长安。会:恰巧;适逢。东:自东(而来)。从上:跟随武帝。有人把此句解释为武帝从建章宫向东回到长安,可存疑。不过王国维在《太史公行年考》中说的“是岁(太始四年)三月(武帝)行幸太山。夏四月幸不其。五月还幸建章宫。书所云‘会从上东来’者也。又冬十二月行幸雍,祠五畤。书所云‘今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍’者也”。清楚地指出“东”非“向东”。今从王说。王国维由此推出的《报任安书》作于太始四年十一月的结论也是可信的。

  [25]贱事:繁琐的事务工作。又解为任中书令这一下贱工作。

  [26]须臾:指时间很短。竭:详尽。指意:自己的心事。

  [27]不测之罪:始料所未及且深不可测的灾祸。此指任安下狱。任安下狱问题有二说:一说指征和三年,任安因受巫蛊案牵连被下狱后腰斩。二说指太始三年冬至太始四年春之际,任安第一次下狱。第二种说法较宜。因为任安一度任益州刺史,而惩治贪赃枉法的官吏是刺史的职责,任安遭到豪强贵戚的反对也是必然之事。信中所说“不测之罪”有双重意思,既指始料所未及,又含深不可测之死罪的意思。不过任安这次下狱未死,不久就出狱了,仍作北军使者。故任安下狱非巫蛊案中下狱一事。

  [28]涉旬月:再过一个月。

  [29]迫季冬:接近十二月。汉律,十二月处决犯人。说任安这次下狱非巫蛊案中下狱一事,此又是一证。巫蛊案发后,凡属要犯,随发随斩,就地处决,绝不等到十二月再斩。任安受太子节而闭门不出,不助太子,坐山观虎斗,故征和三年春夏之交时,田千秋上书鸣太子冤,武帝给太子平了反。此时武帝怨恨首鼠两端的任安不发兵助太子,致使太子兵败自杀,处任安死刑。任安死于征和三年春夏之交,确系事实,与“迫季冬”不合。

  [30]薄:迫近。上雍:到雍。雍,地名。在今陕西凤翔县南。这里筑有祭祀五帝的坛,汉武帝到这里祭五帝,司马迁自然要随之而去。

  [31]卒然:卒,通“猝”,匆忙(的样子)。这里指时间仓卒。不可讳:不能讳言,即要直说。司马迁的意思是说:惟恐你不久被杀,因此不能讳言,就直说了吧。

  [32]是:这。终:终生。舒愤懑:舒展我的愤懑之情。舒:引伸为抒发。晓:知晓。左右:指任安。不直称对方以示尊重。

  [33]长逝者:长眠地下的人。指任安将被处死。私恨无穷:你将对我无比愤恨。说明在任安临终前夕一定要回信,把任安对自己的误解说清楚,把自己目前的处境说明白。

  [34]陈:陈述。固陋:固塞鄙陋之见。谦词。

  [35]阙然不报:指回信很晚。

  [36]幸勿过:请你原谅。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024