史记《蔺相如完璧归赵》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

(节自 《廉颇蔺相如列传》) 蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人①。赵惠文王时,得楚和氏璧②。秦昭王闻之③,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋: 欲予秦,秦城恐

  (节自 《廉颇蔺相如列传》)

  蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人①。赵惠文王时,得楚和氏璧②。秦昭王闻之③,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋: 欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺; 欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。” 王问: “何以知之?” 对曰: “臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰: ‘君何以知燕王?’ 臣语曰: ‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰: ‘愿结友。’ 以此知之,故欲往。’ 相如谓臣曰: ‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪④,则幸得脱矣。’ 臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使⑤。” 于是,王召见,问蔺相如曰: “秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?” 相如曰: “秦强而赵弱,不可不许。” 王曰: “取吾璧,不予我城,奈何?” 相如曰: “秦以城求璧而赵不许,曲在赵⑥。赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲⑦。” 王曰: “谁可使者?” 相如曰: “王必无人,臣愿奉璧往。使城入赵而璧留秦; 城不入,臣请完璧归赵。” 赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

  秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王⑧。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰: “璧有瑕⑨,请指示王!” 王授璧,相如因持璧,却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰: “大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’,议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎! 且以一璧之故逆强秦之欢(10),不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭(11)。何者? 严大国之威以修敬也(12)。今臣至,大王见臣列观(13),礼节甚倨; 得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 相如持其璧睨柱(14),欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图(15),指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰: “和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时,斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷(16),臣乃敢上璧。” 秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传舍(17)。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

  秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰: “秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也(18)。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣(19)。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵(20),赵立奉璧来。今以秦之强先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎? 臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬(21),唯大王与群臣孰计议之。” 秦王与群臣相视而嘻(22)。左右或欲引相如去,秦王因曰: “今杀相如,终不能得璧也,而绝秦、赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!” 卒廷见相如,毕礼而归之。

  相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫(23)。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。

  【译文】 蔺相如是赵国人,他是赵国宦官头领缪贤的食客。赵惠文王时,赵国得到楚国那块和氏璧。秦昭王听说这事后,就派人送封信给赵王,说他愿意用十五座城换这块璧。赵王便与大将廉颇及诸位大臣商议: 想把璧给予秦国吧,秦国的所谓十五城恐怕不可能得到,这是白白受骗; 想不把璧给予秦国吧,恐怕秦兵马上会来。计策没有决定下来,想要挑选一个能够到秦国去回答关于以城换璧之事的人,也没能选出。此时,宦官头领缪贤说: “我的舍人蔺相如可以去。” 赵王问: “你怎么知道他可以呢?” 缪贤回答说: “我曾经犯了罪,私下打算逃亡去燕国。我的舍人相如制止我说: ‘你怎么知道燕王会收留你呢?’ 我说: ‘我曾经跟从大王与燕王在国境上相会,燕王私下握住我的手说 ‘愿意结为朋友。’ 从这知道他会的,所以我打算前往。’ 相如对我说: ‘那时,赵国强大而燕国弱小,而你又得赵王宠信,所以燕王想巴结于你。然而当今,是你从赵国逃亡去燕国,燕国惧怕赵国,看这形势,燕王不但不敢收留你,而且还将把你捆绑起来送还赵国。你不如解衣露膊,请求服罪就刑,这样还能侥幸得到赦免。’ 我听从他的计谋,大王你也幸好赦免了我。我个人认为这人是勇士,而且有智谋,适宜而且可以担当这差使。” 于是,赵王召见,并问蔺相如道: “秦王用十五座城,请求换我的璧,是给予他呢? 还是不给?” 相如说: “秦国强大而赵国弱小,不可能不应允秦国的要求。” 赵王说: “他取走我的璧,而不给我城,那怎么办呢?” 相如说: “秦用城请求换璧,如果赵国不允许,是赵国理亏; 赵国将璧给予秦国,而秦国不给予赵国的城,是秦国理亏。比较、衡量这两种策略,宁愿允许他,让秦国背上理亏的包袱。” 赵王说: “谁人可以担当此使命呢?”相如说: “大王必定没有人选,我愿意捧护此璧,出使到秦国去。如果城划归赵国,那璧就留在秦国; 城不划归赵国,我请求将璧完好地奉回赵国来。”赵王于是便派遣相如奉璧向西去秦国。

  秦王坐章台见相如,相如捧璧呈献秦王。秦王十分高兴,将璧依次传递给姬妾和左右的侍臣观赏,左右群臣都为秦王得璧而欢呼称贺。蔺相如看秦王的神情是没有偿还给赵国十五城的意思,便走上前说: “此璧上有小斑点,请让我指给大王看。” 秦王便把璧交给相如。相如因而拿了璧,退几步站立,将身子靠在庭柱上,愤怒得头发竖立而像要冲开头上戴的帽子,对秦王说: “你大王想得到这块璧,就派人送信给赵王,赵王把所有的群臣都召集起来商议,大家都说:‘秦国很贪婪,依仗他的国力强大而用空话来索取和氏璧,所谓的偿还城邑,恐怕不可能得到。’ 商议结果是: 不把璧给予秦国。我认为一般的朋友交往,尚且不相互欺骗,何况一个泱泱大国呢! 况且以一块璧的缘故,去伤害强秦的感情,这样不好。于是,赵王便斋戒沐浴更衣,不饮酒不食荤,一连五天,才派我捧璧拜送国书到秦庭。这是为什么呢? 为的是尊重大国的威严,而表示敬仰之故。而今我到了,你大王在一般的观台接见,这礼节已实属傲慢不逊的了; 而得了璧,便将璧传给美人观看以此戏弄我。我看你大王是没有偿还赵王城邑的意思,所以我又将璧收回。你若必定要逼迫我,那今天我的头与璧就一起碰碎在这庭柱上了。”相如手捧着璧,用眼斜视着庭柱,像要撞击在柱上的样子。秦王害怕他击破璧,便起来称谢自己的不是,坚持请求相如别这样做,还召唤有司来查看地图,指出,从这里到那里的十五城给予赵国。相如料想秦王是故意装作要把城偿还给赵国,而实际上是不可能得到的。便对秦王说: “和氏璧,是天下所共有的传世宝物,赵王害怕秦国,不敢不献给秦国。赵王送璧的时侯,斋戒了五天。而今大王你也应该斋戒五天,并在廷中设置九宾之礼,我才敢献上璧。”秦王料想道,最终不可能从相如手中强行夺取此璧,只好答应斋戒五日,款留相如入住广成客舍。相如料想,秦王虽然斋戒,而决计要违背约定不会偿还城邑。于是,便派遣他的跟从者改换服装,把璧藏在怀中,从小路逃走,送璧还赵。

  秦王斋五天之后,便在廷中设置九宾之礼,召见赵国使者蔺相如。相如一到,就对秦王说: “秦国从缪公以来至今,经历了二十多个君王,从没有过坚定明确的遵守约定信用的人,我确实害怕被大王你欺骗而对不起赵国,所以我叫人把璧拿回去了,现已到达赵国了。况且,秦国强大而赵国弱小,大王你派遣一小小使臣到赵国,赵国便立即捧着璧来献。如今以你秦国的强大,先割十五城给予赵国,赵国哪敢留下璧而得罪大王你呢! 我知道欺骗大王的罪行是应当被杀,我请求受烹。希望大王与你的大臣们仔细商量。” 秦王与其大臣们相互对视而发出惊异的叫声。秦王的左右想要拉相如去烹。秦王就说: “如今杀了相如,终究不能得到璧,而且还断绝了秦、赵的友好。倒不如趁此机会厚道的款待他,使他回归赵国,赵王哪能因为一块璧的缘故,来欺骗秦国呢!” 于是,秦王在秦廷以大礼廷见相如。大礼完后,送相如归赵国。

  蔺相如回归赵国,赵王认为相如是个有才干的称职大夫,出使诸侯国能不玷辱他所奉的使命,于是,赵王授予相如上大夫的官职。秦国不肯割城给予赵国,赵国也终究不把和氏璧给予秦国。

  【鉴赏】 本文节自 《廉颇蔺相如列传》,《完璧归赵》是该“传” 中的重要片断,它记载了蔺相如“使不辱于诸侯”,挫败秦王“以空言求璧” 的阴谋,最后“归璧于赵” 的一段史实,歌颂了蔺相如的英勇、机智和不惜以生命维护祖国尊严的爱国精神,揭露了秦王的贪婪、鄙陋、恃强凌弱的霸道行径。

  文章先写蔺相如奉璧入秦的缘由,后写蔺相如入秦后保璧的斗争,以及巧妙地 “完璧归赵”。

  开始,文章写赵得和氏璧,秦假意以十五城易璧; 次言赵君臣谋,予与勿予,难以定夺; 寻找可以使秦的人,也未得; 再言宦者令缪贤推荐相如; 相如出场,权衡利弊,当机立断,主张“宁许以负秦曲”,并自告奋勇,奉璧入秦。

  接着,文章写相如入秦后的斗争。第一场与秦王轻狂无礼之斗。相如入秦后,秦王傲慢轻狂,见相如于章台,传璧于姬妾美人,无意偿赵城。相如见状,假言璧有瑕斑,复取其璧,怒斥秦王失礼失信,以空言求璧,并持璧睨柱,欲与和氏璧同归于尽; 秦王怕相如毁璧,一改倨傲之态,请求相如勿毁,并致歉意。第二场写蔺相如保璧。相如言璧之宝贵,要秦王像赵王一样,“斋戒五日,设九宾于廷”,方可献璧; 五日后,相如在秦廷指斥秦国言而无信,恃强凌弱,申明归璧于赵的理由,并指出秦王两条路: 一是先割十五城予赵,赵予秦璧;一是诛杀相如,终不能得璧。理直气壮,气盛言宜,做到了有理、有利、有节!秦国君臣面对临死不惧、智勇过人的蔺相如,无可奈何,只有 “相视而嘻”,最后不得不礼待相如,“毕礼而归之”。

  文章运用对比手法,将蔺相如的智、勇与 “使不辱于诸侯” 的爱国精神与秦王的贪婪、恃强凌弱的霸道行径进行对比,双方相互映衬,相得益彰。秦王的性格越突出,相如的性格越鲜明; 相如的形象越高大,秦王的形象越鄙陋。在情节发展上,紧张曲折,矛盾冲突尖锐激烈,人物形象随矛盾的激化愈益栩栩如生,主题思想也步步深化。语言和行动描写也很突出,相如“因持璧,却立,倚柱,怒发上冲冠”、“持其璧睨柱,欲以击柱” 的行为刻画与两次指斥秦王的个性化的语言,使人如闻其声,见人知性,有力地丰满了蔺相如的形象;秦王“大喜”、“恐其破璧”、“辞谢,固请”、“与群臣相视而嘻”,虽寥寥数笔,已使秦王的贪婪、色厉内荏的性格,跃然纸上。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024