史记《汉文帝除诽谤之禁》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

(节自 《文帝本纪》) 上曰①: 古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木②,所以通治道而来谏者。今法有诽谤妖言之罪③,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝

  (节自 《文帝本纪》)

  上曰①: “古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木②,所以通治道而来谏者。今法有诽谤妖言之罪③,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上以相约结,而后相谩,吏以为大逆④。其有他言,而吏又以为诽谤。此细民之愚,无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者,勿听治⑤。”

  【译文】 汉文帝说: “古代之君治理天下,朝廷设置有进善言的旌幡,议论是非、指责过失的木牌,其作用是以此让进谏者畅所欲言,讨论治国平天下的事。现在的法律有一条规定: 议论是非、指责过失被当作荒诞不经的言论,并要给予治罪。这就使得群臣不敢把自己的心里话通通道出来,因而使皇上无从知道自己的过失,这样将如何招来远方的贤良人才呢? 因此,这一条必须除去。百姓有时互相邀约集结诅咒皇上,而后来又互相欺瞒、推诿不承认,官吏认为这是大逆不道; 倘若他还有别的言论,官吏又认为他在诽谤。这是百姓中的愚蠢之人,因为无知而被判死刑,我认为这很不可取。从今以后,有犯此法的人,不要听信,不予治罪。”

  【鉴赏】 汉文帝 (前202—前157) 刘恒,汉高祖刘邦之子。吕后死后,周勃等平定诸吕之乱,他以代王入为皇帝,公元前179—前156年在位。他执行“与民休息” 的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复和发展。他是一位较有民主意识的君主。本文记述的废除“诽谤之禁”,开放言论,就是一项明智之举。

  文章开篇,即引汉文帝之话来说明废除“诽谤之禁” 的理由: (一) 上古帝尧之时就有进善之旌,诽谤之木,以让群臣畅所欲言,讨论治国之道; (二) 现今“诽谤之禁”是让人不敢尽情尽言,是堵塞言路; (三) “诽谤之禁” 的结果是皇上不知自己的过失,不能招引远方的贤才。既然这条法律于国无利,当然必须废除!

  此外,汉文帝还针对一些官吏不能正确对待百姓私下的议论,认为这是“大逆”而“抵死” 的作法进行批评,指出百姓愚昧无知而被判死刑,实属冤枉,故表明 “朕甚不取” 的鲜明态度,并宣布今后凡有这种情况,“勿听治”!即不要听信,不予治罪! 充分表明汉文帝的爱民之心和广开言路、求治迫切之情!

  本文虽短,但说理透彻,详论废除“诽谤之禁” 的理由,略述宽免百姓私议之罪,层次清楚,一目了然。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024