莎士比亚十四行诗《五七》原文及赏析

【导语】:

莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《五七》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。

  五七

  做了你的奴隶,我能干什么,

  假如不时刻伺候你,遂你的心愿?

  我的时间根本就不算什么,

  我也没事情可做,只等你使唤。

  我的君王!我为你守着时钟,

  可是不敢责骂那不尽的时间,

  也不敢老想着别离是多么苦痛,

  自从你对你仆人说过了再见;

  我也不敢一心忌妒地去探究

  你到了哪儿,或猜测你的情形,

  只像个悲伤的奴隶,没别的念头,

  只想:你使你周围的人们多高兴。

  爱真像傻瓜,不管你在干什么,

  他总是以为你存心好,不算什么。

  译解

  诗人说:他不过是他爱友的奴隶罢了,不能干涉他爱友的自由,除了等待服务以及思念他爱友在别处使别人多么快乐以外,别无企图。看来,诗人得到了一些信息,这些信息使诗人不大愉快。于是,诗人写这首致他的爱友的诗,声称自己是爱友的奴仆,一切都听从爱友的吩咐,不管爱友如何使别人欢悦,诗人对爱友的忠诚是不会动摇的。这是诗人的表白:发生了什么问题,责任不在诗人这一边。

相关推荐
  • 莎士比亚十四行诗《五一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二三》原文及赏析
  •  

    手机访问 经典文学作品

    热门推荐
    经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
    红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
    为你解读好作品
    经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024