昨夜, 当我处于 一种半睡半醒的状态中 产生了某些 曾经忽略或假装看见的幻觉 我忽然坐起来 听到一种微弱的嘶嘶声 当我睁开眼睛 我看见卧室的门在暗中微微发亮 带着一种含有磷光 或叶绿素
莎士比亚十四行诗《四四》原文及赏析
莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《四四》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。
2024-09-10
昨夜, 当我处于 一种半睡半醒的状态中 产生了某些 曾经忽略或假装看见的幻觉 我忽然坐起来 听到一种微弱的嘶嘶声 当我睁开眼睛 我看见卧室的门在暗中微微发亮 带着一种含有磷光 或叶绿素
(北岛 译)
人性,永远在兽性与神性之间寻找自己的领地。从低级动物走向高级动物的人,在不经意中,偶然地,冷静地审视自己时,总可以感到自己身上的某种动物性,总会感到某些素质,某些偏执,某些隐藏的观念,象一只野兽一样藏在自己心中,赶不走,又忘不掉。福塞尔的这首诗,很生动地写出了他的一种幻觉,在“半睡半醒的状态中”,先是听到一种微弱的嘶嘶声,然后是看见暗中的“带有一种含有磷光/或叶绿素的绿色”,后来我看清是一只野兽在盯着“我”。它有黑黄相间的条纹,它是一只老虎,可是却长着一对兔子的耳朵;它有凶猛的利爪,却在滚动着小孩的玩具球,它凶猛地退到黑暗之中,却无力得“象翻着象牙黄肚皮的垂死的鱼”。这只老虎在怯懦与勇敢之间徘徊着,可是当它在我眼中看见畏惧与憎恶时,它又高兴至极。一个人不是经常被一种自己都难以理解, 自己都感到恐惧的观念所抓住吗?象那只老虎一样,有时怯弱得象一只小白兔,有时又伸出凶猛的利爪。当诗中的“我”意识到人性格中的这种矛盾时,心中产生了一种畏惧与憎恶,既讨厌这样,却又无力反抗它。正是这种想反抗又无力反抗的心理,被那只“老虎”——被自己心中的惰性抓住了,所以人性永难摆脱动物的低劣的一面。 一个人, 多么想永远是那么勇敢,坚强,安宁而不再拼杀,可是有的时候,人却不得不象那只神秘的老虎一样又有力又软弱,又安宁又凶猛。
这首诗写得很冷峻,很深沉。诗人想通过某一种幻觉的描述对人性进行分析和解剖。想象力很强,特别是三、四个自然节通过强烈的对比,把人性的分裂——人性中神性与动物性的对立强调到令人心惊的地步,读来令人思索。诗中还较好地运用了空间转换视点的手法:先是从“我”的角度看见幻觉中的老虎,看见它的色彩与神态。而到了诗的结尾,视点突然转了,从老虎的角度看“我”,“它在我眼中看见的畏惧与憎恶/使它高兴之极”,这样一转,就把“我”面对这只老虎的态度作了客观描述。多视点,多角度,加强了整首诗的空间层次,在内容上,也把诗的主题推进和深化了。正是因为“我”对它的畏惧与憎恶,使它高兴至极,使它明白“我”永远无力反抗它。冷峻的语言和怪诞的想象,加强了这首诗思想的新鲜感。写出了人性内在的某种尴尬。
(羊子)
相关推荐 无相关信息