彼岸 我渴望到河的彼岸去。 在那里,船只一排排地系在竹竿上; 男人们早晨开着自己的船只渡到那里去,肩上挑着犁田的工具,去耕耘他们远处的田地; 在那里,放牛的人让哞哞叫的牛泅水到
泰戈尔《吉檀迦利11》原文赏析
101 我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。 我所学过的功课,都是诗歌教给
2021-03-17
彼岸 我渴望到河的彼岸去。 在那里,船只一排排地系在竹竿上; 男人们早晨开着自己的船只渡到那里去,肩上挑着犁田的工具,去耕耘他们远处的田地; 在那里,放牛的人让哞哞叫的牛泅水到
彼岸
我渴望到河的彼岸去。
在那里,船只一排排地系在竹竿上;
男人们早晨开着自己的船只渡到那里去,肩上挑着犁田的工具,去耕耘他们远处的田地;
在那里,放牛的人让哞哞叫的牛泅水到河旁的牧场里去;
傍晚时人们都从那里回家了,只留下豺狗在这长满野草的小岛上嚎叫。
妈妈,如果你不介意,等我长大时,我想成为渡船的船夫。
有人说有一些古怪的水池隐藏在这个高耸的河岸之后。
一群群野鹜在雨停之后飞到那里去,茂盛的芦苇长在水岸周围,水鸟在那里下蛋;
沙锥鸟舞动着尾巴,将细小的足印印在洁净的软泥上;
夜晚,长草顶着白花,惹得月光在摇摆的草上浮动着。
妈妈,如果你不介意,等我长大时,我想成为渡船的船夫。
我会从此岸到彼岸来回渡着,村中所有的男孩和女孩在她们沐浴时,都将诧异地望着我。
太阳升到中天了,上午逝去,正午来临,我会跑到你身边说道:“妈妈,我饿了!”
一天终了,影子蜷缩在树底下,我会在黄昏中归来。
我决不会跟爸爸一样,离开你到镇里去工作。
妈妈,如果你不介意,等我长大时,我想成为渡船的船夫。
相关推荐 无相关信息万物簇拥,笑语喧哗 苍穹之下,万物簇拥,笑语喧哗;尘埃沙粒,旋转飞舞,宛如顽童。此番喧闹,撩拨了他的思绪,渴望和万物一同嬉戏。 我们的梦,
2021-03-17