最后的交易 清晨,当我走在铺满石子的路上时,我叫道:谁来雇用我吧。 国王坐着马车,手执着剑走来。 他拉着我的手,说道:我用我的权力雇用你。 但他的权力也不算什么,于是他坐着马
泰戈尔《吉檀迦利11》原文赏析
101 我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。 我所学过的功课,都是诗歌教给
2021-03-17
最后的交易 清晨,当我走在铺满石子的路上时,我叫道:谁来雇用我吧。 国王坐着马车,手执着剑走来。 他拉着我的手,说道:我用我的权力雇用你。 但他的权力也不算什么,于是他坐着马
最后的交易
清晨,当我走在铺满石子的路上时,我叫道:“谁来雇用我吧。”
国王坐着马车,手执着剑走来。
他拉着我的手,说道:“我用我的权力雇用你。”
但他的权力也不算什么,于是他坐着马车离开了。
正午,天正炎热,家家户户门都闭着。
我沿着蜿蜒的小巷走着。
一个老人带着一袋金币走出来。
琢磨了一会,他说:“我用我的金钱雇用你。”
他一个个地掂量着金币,但我转身走了。
到了夜晚,花园的树篱上开满了花。
美丽的少女走出来,说道:“我用我的微笑雇用你。”
但她的微笑黯淡了,转而化成泪水,于是她孤单地走回黑暗中。
阳光照耀在沙地上,海浪尽情地四处飞溅。
一个小孩坐着玩贝壳。
他抬起头,似乎认识我一般,说道:“我不拿什么来雇你。”
自那以后,在这个小孩的玩耍中达成的这笔交易,让我成了一个自由的人。
相关推荐 无相关信息万物簇拥,笑语喧哗 苍穹之下,万物簇拥,笑语喧哗;尘埃沙粒,旋转飞舞,宛如顽童。此番喧闹,撩拨了他的思绪,渴望和万物一同嬉戏。 我们的梦,
2021-03-17