泰戈尔《森林颂》原文及赏析
发布时间:2021-01-29 10:37:43责编:千面之神种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在
【导语】:作品内容 啊,森林,太古的灵魂, 在漆黑的地腹,你听到太阳对生命的首次呼唤, 没有律动的冷峻的岩石上, 你昂首第一个对太阳礼赞; 赋予凄寂酷烈的荒漠以感情。 你头顶青天诵念苍翠碧绿的偈语
作品内容
啊,森林,太古的灵魂,
在漆黑的地腹,你听到太阳对生命的首次呼唤,
没有律动的冷峻的岩石上,
你昂首第一个对太阳礼赞;
赋予凄寂酷烈的荒漠以感情。
你头顶青天诵念苍翠碧绿的偈语,
面对天国的星斗的宗族,
高唱人间伟大英灵的颂曲。
生命跨越一座座死亡的城门,
乘坐奇特簇新的形体的车辇,
世代向“无极”的圣地前进,
在一个个新建的驿馆打尖。
你自豪地挥舞它胜利的旌幡,
无畏地站在“未知”的面前。
你无声的话语首次打破陆地的睡梦,
使之陡然想起自己的身世——
坚毅的神女离弃光之天堂,
身着灰暗褴褛的赭色布衣,
在某一段时期,在有限的空间,
部分地享受天国的乐趣,
痛苦的打击下,她一再地
破裂,一再地凝聚。
泥土的英姿勃勃的儿子啊,
你宣布在沙漠的坚固城堡
进行拯救土壤的战斗;你四出征战,
泅游冲破苍海的万顷波涛,
以勇不可挡的气势,在五大洲
空漠荒凉的海滨建立绿色王朝;
你用绿叶的字母在层层山岩
和粗陋的沙砾上书写了胜利文告;
你软化土坷垃;在杳无人迹的
荒原开辟了前进的大道。
太空,海洋,过去冷清寂寞,
没有诵咒的季节盛会——
枝条间你营造原始歌巢,
歌声中活跃的清风得悉了身世;
以你乐音的神奇色彩
涂染了自己的无形肢体,
在轻纱的边缘
映上歌曲的七色彩虹。
广袤无际的原野的背景上,
你首次绘画的美的形象极为生动,
运用从太阳带来的想象力——
叶的光泽中有太阳秘藏的珍宝。
雷神的伶女的脚镯击碎
雨云,当空起舞。
洒落青春的甘霖。
你以花叶之杯承接,
用无尽的青春甘霖
滋润干旱的田野。
啊,安静肃穆的森林,
你审慎地掩饰着你的豪气,
耐心地显示富于力量的娴静;
来到你的道院,我接受“恬静”的教育,
谛听缄默的伟大秘语;
你潇洒的绿荫下,
卧躺着焦急压落的新叶,
荟萃着你形象的胸襟的旷达、
日日更新的雅趣、
征服世界的英雄气概
和大地心中泄露的心声。
我在冥想中投入你的胸怀,
我发现,太阳胸膛上的火焰——
创造祭坛上圣洁的祭火
悄然渗入你的心里,
你有了秀润莹翠的姿色。
啊,光照的食用者,
你千百个世纪勤挤光牛的乳汁,
把营养注入人的骨髓,
使他们得以征服天地。
你赐予他们最高的荣誉——
敢与神明抗衡的气魄。
火光中点燃的他们的力量
穿透了难以克服的阻遏,
在人间创造各种奇迹。
在你心里他们朝气蓬勃,
你的勇武使他们精神抖擞,
你温存的绿荫下他们心平气和,
头戴着你的花冠。
作为他们的使者,
啊,人类的朋友,
与黑天的妙笛应和着,
让我向你叩首施礼,
敬献这赞颂你的诗作。
圣蒂尼克坦 1927年
(白开元 译)
赏 析
本诗选自诗集《森林之声集》。该诗集出版于1931年,是泰戈尔后期创作中的一部重要诗集,共收诗14首,其中大部分以林木为表现对象。在世界各民族文学中,印度文学对森林情有独钟。在古代印度,诗人就特别关注森林,文学作品的场景常常与森林有关,主要人物经常活动在森林。这样的森林书写在印度文学中源远流长。早在产生于公元前15世纪的《梨俱吠陀》中,就已经有关于森林的描写,其中有一首《森林》,以拟神的方式描写了森林的生命活力和丰富蕴藏。其后,两大史诗进一步丰富了印度文学的森林书写。大诗人迦梨陀娑又将森林书写推向高峰,他的代表性作品,如《云使》、《鸠摩罗出世》、《沙相关推荐
无相关信息
手机访问
经典文学作品
热门推荐
-
101 我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。 我所学过的功课,都是诗歌教给
2021-03-17
-
91 呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢! 我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。 我的一切存在,一切所有,一切
2021-03-17
-
81 在许多闲散的日子,我悼惜着虚度了的光5枪怅⒚挥行槎龋业闹鳌D阏莆樟宋疑锎绱绲墓怅 你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红
2021-03-17
-
71 我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中这便是你的幻境。 你在你自身里立起隔栏,用无数不同的音调来呼唤你的分
2021-03-17
-
61 这掠过婴儿眼上的睡眠有谁知道它是从哪里来的吗?是的,有谣传说它住在林荫中,萤火朦胧照着的仙村里,那里挂着两颗甜柔迷人的花蕊。
2021-03-17
-
51 夜深了。我们一天的工作都已做完。我们以为投宿的客人都已来到,村里家家都已闭户了。只有几个人说,国王是要来的。我们笑了说:不
2021-03-17
-
41 我的情人 ,你站在大家背后,藏在何处。 清晨,中午都过去了。暮色中,我倦眼蒙胧。回家的人们瞟着我微笑,使我满心羞惭。我像女丐一般
2021-03-17
-
31 囚人,告诉我,谁把你捆起来的? 是我的主人,囚人说。我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我的国王的钱财聚敛在自己的宝库
2021-03-17
-
21 我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了不堪的我呵! 春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。 潮声渐喧,河
2021-03-17
-
11 把礼赞和数珠撇在一边罢!你在门窗紧闭幽暗孤寂的殿角里,向谁礼拜呢?睁开眼你看,上帝不在你的面前! 他是在锄着枯地的农夫那里,在
2021-03-17
-
冰心译 1 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。 这小小的苇笛,你携带着它逾山
2021-03-17
-
一个怀疑的微笑 当我向你道别时,你眼里闪现怀疑的微笑。 因我以前经常这样做,故你以为我很快就会归来。 告诉你真话吧,我的心上也有
2021-03-17
-
一串珠链 圣母啊,我要用我悲伤的泪水编织成一串珠链,挂在你的颈上。 星辰精心打造光明之足镯,好装扮你的双足,但我的珠链要挂于你胸前
2021-03-17
-
一息尚存 只要我还留有一丝气息,我就把你称为我的一切。 只要我还存有一点意志,我就能感受到你在我的周围。所有事情,我都来找你;任
2021-03-17
-
万物簇拥,笑语喧哗 苍穹之下,万物簇拥,笑语喧哗;尘埃沙粒,旋转飞舞,宛如顽童。此番喧闹,撩拨了他的思绪,渴望和万物一同嬉戏。 我们的梦,
2021-03-17
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。