庞德诗歌《舞者》原文及赏析

【导语】:

〔美国〕 庞德 (加里里地方加那村的婚礼之舞) 黑色的眸子, 哦我梦中的女人, 象牙的舞屐, 跳舞的人没人能如你。 脚那么轻捷。 在帐蓬中, 在破碎的黑暗里, 我找不到你。 在井边,在提

  〔美国〕 庞德

  (加里里地方加那村的婚礼之舞)

  黑色的眸子,

  哦我梦中的女人,

  象牙的舞屐,

  跳舞的人没人能如你。

  脚那么轻捷。

  在帐蓬中,

  在破碎的黑暗里,

  我找不到你。

  在井边,在提水的妇女中,

  我找不到你。

  你的手臂,像树皮下的嫩枝;

  你的面容,像月光下的河水。

  白得像杏仁是你的双肩,

  才剥开硬壳的新鲜杏仁。

  没有阉官看守你,

  没有铜栏挡住你。

  你休息之处,有镶金银的绿松石,

  棕色的长袍,有金线绣成花纹,

  裹在你身上,

  哦,Nathat——lkanaie,“水边的树”。

  你的手搁我肩上,像菖蒲丛中的涧溪,

  流水凝冻成你的手指。

  你的女友白如涧底的圆石,

  她们用音乐围护着你。

  跳舞者中没人能如你,

  脚那么轻捷。

  (赵毅衡 译)

  诗中的跳舞女人是诗人艺术化的意象,她不是现实生活中的某一位女性,也不是某一幅画上的女人,她是诗人感情与理智的复合,她使作者的思想感情从现实对象的有限条件的桎梏下奔腾出来,自由自在地表达作者的情绪、要求和理想。所以,《舞者》中的跳舞女人,是诗人无限爱恋、倾向全身心追求、梦寐渴求永不歇止的一位女性。为此,一些美好的语言,优雅的韵律,鲜明的比喻,动人的夸张,乃至于地方性的用语,全都写到诗里。诸如我梦中的女人,手臂像树皮下的嫩枝,面容像月光下的河水,双肩白得像才剥开硬壳的新鲜杏仁……都在于集中表达诗人倾慕的这个意象化的跳舞女人。

  从诗篇具体表达的内容和句式看,诗人自注这首诗是写“加里里地方加那村的婚礼之舞”,令人感到一种神圣明洁的氛围。这使我们联想到圣母玛丽亚、耶稣和弟子们曾经参加这样的婚礼。在婚礼上,耶稣当场显灵,把水变成了酒。诗人可能看到过相当于这样的婚礼场面,对其中一位跳舞的女郎产生倾慕之情,并想到自己眷恋的对象和理想的伴侣,于是便形成了《舞者》中跳舞女郎的意象。

  第一节以黑色的眸子写舞者的美貌,以象牙般洁白晶莹的舞鞋和轻捷的脚的动作形容舞者的美妙姿态。这样美丽的女性简直是梦中的女人。第二节就说这样女人,无论到什么地方都找不到。在帐篷中,在破碎的黑暗里,找不到这样的女人。在井边,在提水的妇女中,也找不到这样的女性。两行诗句的具体描写,在于强调舞者的神态相貌为世所难逢。

  第三节进一步描写舞者的美妙不凡。以树皮下的嫩枝、月光下的河水和刚刚剥开硬壳的新鲜杏仁,来表达舞者令人可亲可爱。这些比喻和一般浪漫主义艺术、现实主义艺术的比喻不同,没有过分的夸张,也没有繁复的抒情,只是冷峻鲜明的意象,体现了意象派艺术的特征。这一节的最后两行:“没有阉官看守你,没有桐栏挡住你。”是表达舞者的自由自在的神态与活动,她不是皇帝宫中的女性,有无数的大小太监在监视着,也不是奴隶主的女奴,用牢笼封锁她们。她是具有自我个性的自由的舞者。

  第四节以服装和环境来烘托舞者的高贵、华美和飘逸。

  第五节描写手的意象。写手臂放在诗人的肩上象菖蒲丛中的涧溪,形容舞者的手臂象晶莹的流水那样洁白纯净、柔软润和。写手如凝的流水,则如中国所谓嫩白如凝脂之意。

  尾节以白如涧底圆石的女友用优雅热情的音乐来增强氛围的作用,突出跳舞女郎乃群美之首,众娇之杰,如中国所谓好花总得绿叶配之作用。最后一行诗句以舞者轻捷的脚步结尾,照应首段,突出女郎为舞者的美丽动人的意象。这个意象中,蕴含着华美、圣洁、崇高和飘逸自如,造就出崇高、超越、萧洒的意境。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024