〔俄苏〕 马尔科夫 你走了过去, 用森林泉水般清澈的 目光,说出了一切。 五月的光流从我们中间流过 即使你不曾回顾一眼 你也会从这次相见中看见我, 为了这个,并不需要眼睛。 不论是
莎士比亚十四行诗《四四》原文及赏析
莎士比亚十四行诗是很经典的一部作品,关于莎士比亚十四行诗《四四》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。
2024-09-10
〔俄苏〕 马尔科夫 你走了过去, 用森林泉水般清澈的 目光,说出了一切。 五月的光流从我们中间流过 即使你不曾回顾一眼 你也会从这次相见中看见我, 为了这个,并不需要眼睛。 不论是
〔俄—苏〕 马尔科夫
你走了过去,
用森林泉水般清澈的
目光,说出了一切。
五月的光流从我们中间流过……
即使你不曾回顾一眼——
你也会从这次相见中看见我,
为了这个,并不需要眼睛。
不论是你的步态,还是肩膀,
现在都变得那般的羞怯。
(马德菊 译)
马尔科夫爱情诗经常记取情绪的瞬间美态:或是怀春的妙思,或是春情的萌动,或是两心相撞击出的那朵火花,或是初恋的喜悦。诗人如此这般地捕捉和提炼典型的情态瞬间,于有限中发见无限,赋予瞬间捕捉的意态以永恒的涵义。
《你走了过去》就典型地突出了瞬间感受的永恒性。“你走了过去”只发生在一刹那,可就在“走过”的瞬间,圆成一场千年好梦,又一个古老的故事从头开始,两颗心灵撞击出看不见的电光雷火——爱产生了:“你走了过去,/用森林泉水般清澈的/目光,说出了一切。”“走过”这一瞬,两个人的目光刹那间交流,此乃“心有灵犀一点通”,这一眼写着万语千言,万感千情。会目而至会心,于是“五月的光流从我们间流过”,爱像五月的光流。五月,春余夏始,浓红浴日,艳绿染辉,光流温暖而耀目,焕然以耀心。象征了爱,这一脉暖融融的热流润泽了心田。如果说这首小诗是用两个镜头连接的话,那么,第一个镜头便是一个女孩从她所爱的人面前悄然走过,投去含情的一瞥,又匆匆向前走去;而第二个镜头则是对“我”的观照,女孩走过,心灵荡激着爱的喜悦的“我”目送着女孩一步步离去,看着她“不曾回顾一眼——”,却感觉到她“也会从这次相见中看见我,/为了这个,并不需要眼睛”。是的,心中刹那间涌满了爱的人,有着异常敏感的神经,从有爱的那一刻始,他心灵的眼睛便从沉睡中突然醒起,睁得大大的,去捕捉爱人的细情微态,感觉爱人神经末梢的纤纤微颤。正因如此,此时诗中的“我”欣喜而肯定地发见“你”也和“我”一样在交臂会神的刹那间坠入爱河,因为“不论是你的步态,/还是肩膀,现在都变得那般羞怯。”这一笔写得很细致,很真切,很敏锐,也很俏皮。如果一个人在一个异性面前感到不自然了,产生一种羞怯之感,那么这个人的感情样态一定是起了微妙的变化,可能已是不自觉地在爱了。诗人正是抓住人,尤其是女性在爱心初萌时独特而幽妙的心理情态— —甜蜜的羞怯感——细腻而准切地写出,或者说是构筑出诗的一个简淡精美的意境。诗的这第二个镜头有一种无声胜有声、不回眸胜回眸的境界。女孩行走过去,虽不曾回首,却感觉到后边有一双热辣辣的目光追来,于是步态染上不自然的娇羞,肩膀也怯羞羞的不知如何摆平,这一笔不仅状形活灵活现,而且状心也毕真毕致,可谓形神毕肖之笔。一副含羞带怯的少女背影在我们的幻觉视线中轻盈盈甜柔柔走去,留下了审美历程中一个永恒的瞬间。
《你走了过去》这一玲珑小诗写得蕴藉而灵智。说其蕴藉,是说诗从听觉角度却呈现一种无声的美,相爱的两个人不发一声,不言一语,却又让人读到了万语千言。爱之声从眼睛中发出;爱之语从目光中流泻。诗人抓住这独特的瞬间爱态,让人在禁默中感到爱情电光石火般的强力。说其灵智,是说小诗摹态状形极为真切贴切,“森林泉水般清澈的目光”准确地传达出少女以目传情的那一眼,内蕴如森林般广博丰富,情恋如泉水般清秀纯澈;“五月的光流”象征了爱意的温暖与明朗,照彻人的心房,这种运用比喻象征的贴近感,使整个一首诗都给人透朗明快的感觉,表现出诗的灵光智气。
这首小诗反映了诗人具有独到的艺术眼力,并对日常感情情态善于精细的观察及精确的表达,所以能从相爱的两个人对视的“一眼”中发掘出如此的婉妙意趣来。
相关推荐 无相关信息