诗经《常武》原文及赏析

【导语】:

赫赫明明①,威武英明周宣王, 王命卿士②,命令卿士征徐方, 南仲大祖③,太庙之中命南仲, 大师皇父④: 太师皇父同听讲: 整我六师⑤,整顿六军振士气, 以修我戎⑥。修理弓箭和刀枪。 既敬既戒⑦

  赫赫明明①,威武英明周宣王,

  王命卿士②,命令卿士征徐方,

  南仲大祖③,太庙之中命南仲,

  大师皇父④: 太师皇父同听讲:

  “整我六师⑤,“整顿六军振士气,

  以修我戎⑥。修理弓箭和刀枪。

  既敬既戒⑦,告戒士卒勿扰民,

  惠此南国⑧。” 平定徐国惠南邦。”
 

  王谓尹氏⑨,王命尹氏传下话,

  命程伯休父⑩: 策命休父任司马:

  “左右陈行(11), “士卒左右列好队,

  戒我师旅(12)。 训戒六军早出发。

  率彼淮浦, 循那淮水岸边行,

  省此徐土(13)。 须对徐国细巡察。

  不留不处(14), 大军不必久居留,

  三事就绪(15)。” 任毕三卿便回家。”
 

  赫赫业业(16),威仪堂堂气概昂,

  有严天子(17)。神圣庄严周宣王。

  王舒保作(18),王师从容向前进,

  匪绍匪游(19)。不敢延缓不游逛。

  徐方绎骚,徐国闻讯大骚动,

  震惊徐方,王师威力震徐邦,

  如雷如霆,声势恰似雷霆轰,

  徐方震惊。徐兵未战已惊慌。
 

  王奋厥武(20),宣王奋发真威武,

  如震如怒。就像天上雷霆怒。

  进厥虎臣(21),冲锋兵车先进军,

  阚如虓虎(22)。吼声震天如猛虎。

  铺敦淮濆(23),大军列阵淮水边,

  仍执丑虏(24)。捉获敌方众战俘。

  截彼淮浦(25),切断徐兵溃逃路,

  王师之所。王师就地把兵驻。
 

  王旅啴啴(26),王师势盛世无双,

  如飞如翰(27)。行动神速如鸟翔。

  如江如汉,好比江汉水流长,

  如山之苞(28),好比青山难摇撼,

  如川之流,好比洪流不可挡,

  绵绵翼翼(29),连绵不断声威壮,

  不测不克(30),神出鬼没难估量,

  濯征徐国(31)。大征徐国定南方。
 

  王犹允塞(32),宣王计划真恰当,

  徐方既来(33)。徐国已服来归降。

  徐方既同,纳士称臣成一统,

  天子之功。建立功勋是我王。

  四方既平,四方诸侯既平靖,

  徐方来庭。徐君朝拜王廷上。

  徐方不回,徐国从此不敢叛,

  王曰还归(34)。王命班师回周邦。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①赫赫:盛大威武的样子。明明:明察的样子。②卿士:西周王朝的执政官,犹如后世之宰相。③南仲大祖:南仲,人名,周宣王的大臣。大祖,指太祖庙。周人以后稷为太祖。④大师:即太师,官名,主管军事。皇父:人名,周宣王的大臣。⑤我:周宣王自称。六师:古时天子六军。六师,即指六军。⑥修:整治。戎:军队,一说兵器。⑦敬:通“儆”,警戒。⑧惠:加恩。南国:指南方诸国。⑨尹氏:官名,掌卿士之官。一说即尹吉甫,为内史官。⑩程伯休父:封邑在程邑(今陕西咸阳东)的伯爵,休父是其名,周宣王的大臣,当时任大司马。(11)陈行:犹列队。(12)戒:告。(13)省:巡视,征讨的美称。徐:国名,故城在今安徽省泗县北。(14)不留不处:不,语助词。“留”借作“刘”,杀。处,吊,安。意为“诛其君,吊其民”。一说,处,止。(15)三事:即《十月之交》中的“三有事”,指三卿。(16)业业:举止有威仪的样子。(17)有严天子:威严的天子。(18)舒:徐缓。一说图谋。保:安。作:与“祚”通,福也(用高亨说)。此句言宣王出兵伐徐,是为了保住王室之福。(19)匪:非。绍:《郑笺》:“绍,缓也。”迟缓。(20)王奋厥武:周王发扬其军威。(21)进:进军。虎臣:即虎贲氏,启行之元戎也。以虎形容将帅之勇猛。(22)阚(han)如:犹阚然,猛虎愤怒的样子。虓(xiao):虎啸。虓虎,犹啸虎。老虎动怒。(23)铺:借为搏,击也(用高亨说)。一说,铺,布阵。敦:《郑笺》谓当作“屯”,屯驻。 淮��(fen):淮水沿岸高地。(24)仍:林义光《诗经通释》:“仍读为扔。扔,引也。” 丑虏:对战俘的蔑称。(25)截:攻取,切断。(26)啴(tan)啴:人多的样子。(27)翰(han):鸟的翅膀,引申为高飞。(28)苞:林义光《诗经通释》:“借为抱,此言军队环抱,不可动摇。”(29)绵绵翼翼:指军队军容浩大,连绵不绝。(30)测:推测,料想。克:攻克。一说,识。(31)濯:《毛传》:“大也。”(32)犹:同“猷”,谋划。允:信,真。 塞:实。(33)来:通“猷”。 《广雅》:“��,顺也。”指顺服。(34)回:闻闻一多《通义》:“回读为违。”违抗。还归,指班师回朝。

  [赏析] 本诗是赞扬宣王中兴诗之 一,也是反映宣王时期平叛的颂诗之一。在周厉王时期发生连年大旱灾,造成全国大饥馑,以致农民大逃亡。周厉王对此不仅不去解救,反而采取高压手段,结果爆发了公元前841年的国人之乱。由于国内发生了动乱,外族便乘虚而入,不断侵犯周王朝的内地,人民的生命财产遭到了严重的威胁。公元前827年宣王即位后,便组织力量,对西戎和北方的��狁进行讨伐,把他们驱逐出周朝的国境之外。 至是周朝的西北和北方的国防,在宣王前期,相对稳定。接着于公元前823年开始回南方和东南用兵,征讨“不庭”,命方叔平荆蛮,召虎平淮夷,宣王亲征徐戎,而命皇父统率。六年,终于征服了徐国,收复了淮北一带的地方。此事《竹书纪年》也有记载:宣王六年,“王率师伐徐戎。皇父林父从王伐徐戎,次于淮。”由于此次征伐解除了周王朝的边患,安抚了南方诸国,因此诗人作诗美之。《诗序》说:“召穆公美宣王也,有常德以立武事,因以为戒然。”其诗旨,三家无异议。我们从该诗的内容来看,确为周宣王亲征淮夷、徐方的凯旋之歌。但《诗序》说是“召穆公美宣王”所作,却无实据。至于该诗篇名的由来,有不同的说法:王质的《诗总闻》认为“自南仲以来,累世著武,故曰常武”。但据近人研究,认为是以乐名诗,武王克商乐曰《大武》,宣王中兴诗曰《常武》。这些可供我们鉴赏这首诗作参考。

  全诗共六章。第一章,命南仲为卿,皇父主兵。第二章,命休父为副,职在主谋。王师名为巡视淮徐,实要诛其暴君并吊其民。第三章言周天子自将,出兵征伐徐方。王之军行,舒缓而无懈怠,自然使敌方惊恐,此乃用兵之道,不以残暴手段去攻灭,而以威力去征服。第四章专言征淮,写出了军威。动如雷霆,进如猛虎,震天动地,投鞭断流,王师所到之处,何敌不摧,何攻不克。第五章,专写征徐,极言军势之盛。战事一开始,王师就像苍鹰从天而降,如高山屹立不可动摇,如大水破堤不可抵御,加之用兵如神,不可测变,如此王师,岂能不胜,岂能不使徐国归服。第六章,总结征徐之战,归美于宣王,歌颂了周宣王的平叛之功。这首诗全用赋法。诗人带着爱国的豪情,直抒胸臆,赞美了周宣王,赞美了勇猛的将士和军队,为我们勾勒了一位富有韬略的英明天子的形象,反映了当时人民要求和平统一的愿望。

  这首诗描写战争很有特色。作者在诗中第五章,运用了一系列的比喻,例如:“如飞如翰,如江如汉,如山之苞,如川之流。”形容南征部队的勇猛、严整、迅疾,以及坚不可摧、势不可挡的军队盛况。既形象鲜明,又刚健有力。吴闿生在《诗义会通》中说得好:“如飞四句,形容军阵,措语之精,振古无伦。”又“绵绵翼翼,不测不克,濯征徐国”三句,“承上文而下,气势浩穰,有天地褰开,风云变色之象”(《诗义会通》)。这些都表明诗人的高超的写作技巧。同时该诗按时间顺序来记叙事件,层次非常清楚,如三、五、六章写征徐,写得很有层次。三章言徐方已骚动,则王师从而震惊之。从字面上可知,宣王之兵及淮,而未及徐方,而徐方已震惊。五章则言征徐的具体情况,末章则言徐方之归服。方玉润对“震惊徐方”与“徐方震惊”二句评之曰:“徐方二字回环互用,奇绝快绝! 杜甫‘即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳’之句,有此神理。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023