诗经《泂酌》原文及赏析

【导语】:

泂酌彼行潦①,远处舀那流潦水, 挹彼注兹,那么舀出灌这里, 可以锛②。 蒸煮酒食味甘美。 岂弟君子,和悦可亲好君子, 民之父母。人民爱你父母比。 泂酌彼行潦,远处舀那流潦水, 挹彼注兹,那

  泂酌彼行潦① ,远处舀那流潦水,

  挹彼注兹,那么舀出灌这里,

  可以锛②。 蒸煮酒食味甘美。

  岂弟君子,和悦可亲好君子,

  民之父母。人民爱你父母比。
 

  泂酌彼行潦,远处舀那流潦水,

  挹彼注兹,那儿舀出灌这里,

  可以濯罍③。洗濯酒坛无垢滓。

  岂弟君子,和悦可亲好君子,

  民之攸归④。人民依附向往你。
 

  泂酌彼行潦,远处舀那流潦水,

  挹彼注兹,那儿舀出灌这里,

  可以濯溉⑤。洗濯酒樽无垢滓。

  岂弟君子,和悦可亲好君子,

  民之攸塈⑥。人民安息心欢喜。

  [注释] ①泂(jiong):远。②(fen):蒸煮。 (chi):酒食。 ③罍:酒坛。④攸归:所依归。⑤溉:据王引之称:溉,当读为“概”,是盛酒的漆器 ⑥塈(xi):安息。

  [赏析] 这首诗旧说以为召康公戒成王。此说未免附会史实,难以确考。细究诗意,当为奴隶主贵族集团中人所作,借颂扬君主仁德,寓劝戒之意,以期王朝统治的长治久安。

  诗分三章,每章五句。全诗的最大特点是采用比兴手法,由此及彼,阐明要义。水,与人民生活息息相关,不可 一日相离,诗人抓住了这一关键事物起兴。而其所选取的却不是日常生活中所用的江河池井之水,而是特定的远方流潦,并且通过人力的“挹彼注兹”,方能用来蒸煮酒食,洗濯酒器,供我所需。诗经过这样的精心结构之后,它的比兴之意也就极其显豁了。试想流潦之水,本来是混浊的,又处于远方,为什么还要付出如此繁重的劳力将其取来,又需待其澄清之后始可使用呢?这看来是违背生活常识的,而作者的用心也正在于此:意即远方流潦之水,尚且不弃,付出代价,为我所用,那么,其它远近之水,自不言而喻了。由此可见,这里以远方流潦之水,喻四方边远之民,君主只要仁及天下,则天下之民皆可为我服务。这样 一来,就化无理为有理,更加发人猛省。比兴之意既明,就必然有所归结 于是诗章的结尾转入了正面赞颂。如首章的“岂弟君子,民之父母”。意谓君主能做到上述那样,也就是四方人民所爱戴的“父母”了。

  本诗的另一特点,是采取了民歌中习用的重章叠唱的表现形式,活泼流动,富有情韵。在大雅中,颂扬君主功德的这类庄重主题的诗,大多写得铺张扬厉,词采繁富,如《皇矣》、《文王有声》诸篇;而本诗却能化板滞为灵动,寓庄严于咏唱,既形象生动,又含蕴深婉,耐人寻味。前人曾惊叹这首诗“不类大雅”,而“其体近乎风”(《诗经原始》)。《泂酌》在《大雅》中别具一格,堪称上乘之作,从中也看出民歌影响的深广。

  此外,在词语的选用上也颇见匠心。如每章中仅有三至四字不同,而皆紧扣主旨,逐层加深。 如“”、“濯罍”、“濯溉”,都是贵族统治者生活所需之事物,首要者为酒食,而所用诸酒器宜洁,此皆流潦之利。又如“父母”、“攸归”、“攸塈”,依次道出了统治者与人民之间的因果关系。方玉润说:“在上之人当以父母斯民为心……而后在下者有亲附来归之诚。曰‘攸归’者,为民所归往也;曰‘攸塈’者,为民所安息也。使君子不以‘父母’自居,外视其赤子,则小民又岂如赤子相依,乐从夫‘父母’? 故词若褒美而意实劝戒。”由此可见各章虽说章句大致相同,仅换数字,却言少意丰,前后连贯,构成完整意象,而作者的忠厚之情,拳拳之意,也隐约其中,具有一定的艺术感染力量。

  《泂酌》以水为喻,阐明君主与人民的关系,开导君主如何当好民之父母,表现了奴隶主贵族中的有识之士,在治理国家中逐步认识到人民的作用,应该说是一个进步。而这一认识,对战国时期孟子学说中的“民贵君轻”思想,是有一定启迪意义的。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024