诗经《车攻》原文及赏析

【导语】:

我车既攻①,猎车修理已完工, 我马既同②。马儿整齐速度同。 四牡庞庞③,四匹公马多强壮, 驾言徂东④。驾着猎车驶向东。 田车既好⑤,猎车修得很完好, 四牡孔阜⑥。四匹公马大又高。 东有

  我车既攻①,猎车修理已完工,

  我马既同②。马儿整齐速度同。

  四牡庞庞③,四匹公马多强壮,

  驾言徂东④。驾着猎车驶向东。

 

  田车既好⑤,猎车修得很完好,

  四牡孔阜⑥。四匹公马大又高。

  东有甫草⑦,东都甫田有草原,

  驾言行狩⑧。驾车行猎走一遭。

 

  之子于苗⑨,国王夏猎有排场,

  选徒嚣嚣⑩。清点随员闹洋洋。

  建旐设旄(11),树起旗子插上旄,

  搏兽于敖(12)。前往敖山狩猎场。

 

  驾彼四牡,诸侯驾着四马来,

  四牡奕奕(13)。四马从容又轻快。

  赤芾金舄(14),大红蔽膝金头鞋,

  会同有绎(15)。共同会猎好气派。

 

  決拾既佽(16), 扳指臂��都齐备,

  弓矢既调。强弓利矢两相配。

  射夫既同(17),猎罢射手都集中,

  助我举柴(18)。助拣猎物抬又背。

 

  四黄既驾,四匹黄马已驾上,

  两骖不猗(19)。两旁骖马不偏向。

  不失其驰(20),往来驰驱有章法,

  舍矢如破(21)。一箭射出就杀伤。

 

  萧萧马鸣,耳听马鸣声萧萧,

  悠悠旆旌(22)。眼望旌旗悠悠飘。

  徒御不惊(23),驭手机警又严肃,

  大庖不盈(24)。野味满厨充嘉肴。

 

  之子于征(25),国王猎罢归京城,

  有闻无声(26)。人马整肃寂无声。

  允矣君子(27),真是圣明好天子,

  展也大成(28)! 会猎胜利大有成!

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①攻:通“工,整治,修理。②同:整齐。③庞庞:高大强壮的样子。④驾:驾车。言:语中助词。徂(cu):往。东:指东都雒邑。雒邑在周都镐京之东。⑤田车:打猎所乘的车子。田,通“畋”,打猎。⑥孔阜:十分高大肥壮。⑦甫草:广大丰茂的草地。甫,《韩诗》作“圃”。一说甫为地名,即圃田,一名原圃,在今河南中牟县西南。宣王时在五畿内,后归郑国。⑧狩:特指冬天打猎。春猎为蒐,夏猎为苗,秋猎为狝,冬猎为狩。这里指放火烧田打猎。⑨于:往。⑩选:通“算”,清点。一说具备的意思。徒:步卒。嚣嚣:形容声音嘈杂。(11)建:树,竖。设:陈旐:画着龟蛇的旗。旄:旗杆顶端饰牦牛尾的旗帜。(12)搏兽:“薄狩”的假借字。薄,语助词。敖:山名,在今河南成皋县西北。(13)奕奕:形容马行快而从容。(14)赤芾(fu):朱芾,红色蔽膝,诸侯之服。金舄(xi):即赤舄,黄红色的金头厚底鞋,诸侯所穿。(15)会同:古代诸侯觐见天子的专称。这里指诸侯参加宣王的狩猎活动。有绎:犹绎绎,形容人数众多,络绎不绝。(16)決:同“抉”,扳指,用象牙或兽骨制成,射箭时套在右拇指上,用以钩弦。拾:又名臂��(gou),用皮革制成,套在左臂上,射箭时用以护臂 佽(ci):齐备。(17)射夫:射箭的人。同:协同。一说,同,聚集。(18)举柴(zi):指堆积动物尸体。柴,“骴”的假借字,积,指动物积尸。(19)猗:应作“倚”,偏斜的意思。(20)驰:指驰驱的法则。(21)舍矢:放箭。如:同“而” 破:中,射中禽兽。(22)旆旌:泛指旗帜。(23)徒:步行的 御:驾车的。不:岂不,哪不。下同。 惊:当作“警”,指严肃地警卫着。一说不惊是不吵闹的意思。(24)大庖:指周王的厨房。盈:充满。《郑笺》:“不警,警也。不盈,盈也。反言之,美之也。”一说不盈是不满,表示周王取之有度,不贪婪。(25)征:行,这里指狩猎归来。(26)有闻:指听见队伍归来时的步伐及车轮滚动声。声:指步卒车夫的喧哗声。(27)允:信,诚,确实。君子:指周王。(28)展:义同“允”。大成:十分成功。

  [赏析] 《车攻》是一首写周宣王东狩的诗。

  武王姬发建立周朝;成、康继业,号为盛世;昭、穆以后,国势日渐陵替;传至厉王,国事几不可收拾。姬静即位(公元前877年),是为宣王,“内修政事,外攘夷秋”《诗序》),享国四十六年,号称中兴。

  周以农业立国,但狩猎不废,春蒐,夏苗,秋狝,冬狩,一年四季都有狩猎活动。不过这时的狩猎,却不像远古时代那样单纯,像风有雄、雌之分一样,狩猎也有庶民、诸侯和王者之别。庶民之猎,是为谋取衣(兽皮)食(兽肉),诸侯之猎,有的是为了娱乐,有的则是借以进行军事训练、军事演习,乃至军事讹诈;王者之猎,往往是在礼的外衣掩盖下的准军事行动,有明显的政治性质。所谓狩猎队伍,也就是军队。《吉日》和这首《车攻》描述的就是周宣王为了某种政治目的而进行的狩猎活动。

  关于此诗背景,方玉润认为:“昔周公相成王,营洛邑为东都,以朝诸侯。周室既衰,久废其礼。迨宣王始举行古制”,假狩猎以慑服诸侯。《竹书》:“成王二十五年大会诸侯于东都,四夷来宾。”《墨子·明鬼》篇:“昔宣王合诸侯而田于圃田,车数百乘。”证诸《竹书》与《墨子》,方说是可信的。

  此诗八章,可分为六层。

  第一章点明宣王东狩。是全诗的发端与总纲。车马是狩猎的主要工具,“东”是狩猎的去所。这四句的意思是:车马已经准备就绪,处所也已经确定,周王出发去猎场狩猎。东,一般解作“东都”,窃以为似指狩猎场所,即甫田与敖山。雒邑在周都镐京之东,甫田与敖山又在雒邑之东。

  第二、三章写往甫、敖狩猎,极写车、马、旌旗之盛。古时天子诸侯均有猎苑,即孟子称做“囿”的天子猎苑方百里,诸侯方四十里。甫田即后来郑国的原圃。敖山离甫田百里。甫田与敖山当时可能都属周天子猎苑。本章除点明猎场外,极力铺叙车、马旌旗之盛。你看:数百辆戎车,千数匹战马、万数名士卒,组成狩猎大军,浩浩荡荡,行进在从镐京去甫、敖的路上,车轮滚滚,马鸣萧萧,旌旗飘扬。这充分显示出周王朝的威势与力量。

  第四章写诸侯前来合猎。用车马服饰之盛,写出众诸侯的气派;“有绎”二字,点明前来会猎的诸侯之多。周厉王时,外族入侵,诸侯不朝。如果将那时情况同这次会猎情况作点对比,就可看出众多诸侯前来会猎的意义了。

  第五、六章写射御之精。先看射夫形象:右拇指上套着兽骨做的扳指,左手臂上套着兽皮制的护袖,简直鲜明极了! 《诗经》写人物,往往通过细节揭示人物身份、性格,写诸侯突出“赤芾金舄”,写射夫抓住护袖扳指,都是著例。写射技仅用“舍矢如(而)破”四字。《孟子·滕文公》:“王良曰:‘吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十。’《诗》云:‘不失其驰,舍矢而破。’所谓习于射御法也。”“舍矢而破”即一发中的,而且是在“范我驰驱”的情况下 一发中的,可见其射技之高超了。写御技也从两方面着笔:“两骖不猗(倚)”,赞御技之高;“不失其驰”,赞御德之美。我们今天讲职业道德,古人讲礼,讲规矩。打仗狩猎要守礼,射箭驾车也要守礼。他们甚至把礼放在生死之上。子路是因为系帽缨而死的;曾参死前坚持要把箦换掉,都是为了维护这个礼字。这位御手,“诡遇”能多获禽,可他不取;他要坚持驰驱的规矩,宁可少获禽。这两章生动描写射御之精,意在说明“王者之师”是堂堂正正之师,是武艺高强之师,是所向无敌之师。

  第七章写猎后大营景象:营地是那样整肃,队伍是那样警觉,猎物是那样丰富! “萧萧”两句,与下文“无声”同意,是以动写静,以马的嘶鸣声、旗帜的飘动声,反衬营地的静谧和队伍的整肃。这种表现手法对后世诗歌创作影响很大,许多大诗人都从这里得到启示,像王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”和杜甫的“落日照大旗,马鸣风萧萧”这类名句,都是从这两句脱胎出来的。

  第八章写猎后归来。“允矣”两句,赞美宣王,点明这次狩猎的意义,是全诗的总结。

  全诗八章。首章发端,写出猎;末章总结,写猎归,首尾呼应。二、三章同五、六章写车马旌旗之盛,射御技艺之精,第七章状军纪严明,队伍整肃,表明这次狩猎,旨在炫耀武力,慑服诸侯,是全诗重点。第四章写诸侯会猎,实即朝觐宣王,诗末的所谓“展也大成”,不在捕获禽兽,而在慑服诸侯,在揭示题旨上,此章堪称点睛之笔。全诗脉络分明,一气呵成。

  《诗经·小雅》中,《车攻》前后有一组诗是写宣王或与宣王有关的。《鸿雁》写他派遣使臣救济难民,《庭燎》写他早起视朝,接受诸侯朝见,表明他“内修政事”;《六月》赞美尹吉甫北伐��狁的胜利,《采芑》赞美方叔南征“荆蛮”之武功,表现宣王“外攘夷狄”。《车攻》与《吉日》则表现其田猎之盛。把《车攻》放在一个较广阔的背景上,把它作为组诗的一部分来考察,可以看出它反映的是周宣王政治军事方略的一部分,而狩猎的“大成”,则是他政治军事上的一个胜利,有助于周王朝的稳固和人民生活的安定。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023