诗经《驺虞》原文及赏析

【导语】:

彼茁者葭①,那丛丛芦苇是那么的茁壮, 壹发五豝②。发出一箭把五个大猪打伤。 于嗟乎驺虞③! 你射击的本领真不比寻常! 彼茁者蓬④,那丛丛蓬蒿是那么的茁壮, 壹发五��⑤。发出一箭把五个

  彼茁者葭①,那丛丛芦苇是那么的茁壮,

  壹发五豝②。发出一箭把五个大猪打伤。

  于嗟乎驺虞③! 你射击的本领真不比寻常!
 

  彼茁者蓬④,那丛丛蓬蒿是那么的茁壮,

  壹发五��⑤。发出一箭把五个小猪打伤。

  于嗟乎驺虞! 你射击的本领真不比寻常!

  (采用蓝菊荪译诗)

  [注释] ①茁:草木壮盛的样子。葭:芦苇。②豝(ba):母猪。

  ③于嗟(xu jie):是赞叹的语气。驺(zou)虞:当时的兽官名,指猎手。一说

  义兽名。 ④蓬:蓬蒿。⑤��(zong):刚满一岁的小猪。

  [赏析] 这是一首赞美猎人有高超射击本领的诗。此诗约产生于公元前11世纪,因为诗是列于“召南”之中,召公是周武王之臣,武王灭纣后,封召公于北燕。至周成王时,召公与周公分陕而治,共同辅佐成王。二人治国有功,赢得了人们的尊敬,民间作诗歌颂,均收入“周南”与“召南”之中。由上述可以推断,此诗是产生于周成王时代。西周的前期,生产力颇为低下,主要是靠狩猎与种田为生。就种田而言,可以追溯到传说中周人始祖后稷,他“教民稼穑”,于是便有了农业生产,后人把后稷奉为农神,因此,《诗经》中反映农业生产的诗是很多的。就狩猎而言,更能追溯到遥远的原始社会,那时人们主要是以狩猎为生的,直至出现农业生产,狩猎才逐渐压缩。周成王时代,狩猎仍是主要生活来源之一。在《诗经》中,描写狩猎的诗也是不少的。这首诗赞美当时先进的狩猎技术和猎人的射击本领,亦即歌颂劳动人民的伟大创造力,有进步意义。诗中充满了乐观与自豪的精神,我们可以从中窥见当时比较安定的社会面貌。可是自古以来,许多人从正统的“诗教”观点出发,把此诗说成是“文王之化”,有“猎不尽杀”之意,显然是错误的。《诗序》中说:“《驺虞》,《鹊巢》之应也。《鹊巢》之化行,人伦既正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,蒐田以时,仁如驺虞,则王道成矣。”这显然是以为《鹊巢》与《驺虞》二诗,是宣扬“文王之德”的,所谓“人伦既正,朝廷既治”,“仁如驺虞,则王道成矣”,几乎与本诗的意思风马牛不相及。宋代朱熹在《诗集传》中更加以发挥说:“文王之化,始于《关雎》,而至于《麟趾》,则其化之入人者深矣。形于《鹊巢》,而及于《驺虞》,则其泽之及物者广矣。盖意诚心正之功,不息而久,则其熏蒸透彻,融液周遍,自有不能已者,非智力之私所能及也。故《序》以《驺虞》为《鹊巢》之应,而见王道之成,其必有所传矣。”这样的解说,似涉牵强附会,未必符合诗的本义。清代方玉润为了附会文王化育之功,还把文王与《驺虞》划了等号。他说:“驺虞之仁,即国君之仁;国君之仁,即文王之仁。指在虞人,而神注国君与文王。故曰泽及昆虫草木,而以见化育之广,为王道之成也。”(《诗经原始》)以上所述,是一脉相承地说是以歌颂“文王之化”为主题,我们今天应从实际出发,具体情况具体对待,把它解为歌颂猎人的诗,是至为得体的。

  诗的第一段,是赞扬一位猎人,趁春光明媚之时,到生长得很茂盛的芦苇丛中去狩猎,写出了春日行猎之盛况,宛然是一幅古代的狩猎图。“彼茁者葭”,是描写背景。“茁”之一字,按《说文》解释,是“草初生地貌”,但与诗意似有不合。因为野兽是以丰草为掩体,只有草盛时才出来活动,此时狩猎收获最好。因此解为“茁壮”之意,是草木茂盛的样子,颇为合宜。“葭”,是蒹葭,即芦苇。芦苇长得很茂盛,说明狩猎时间已近暮春。全句是说在那芦苇长得很茂盛的地方,暗含有野猪在芦苇丛中出没,便引起下句射箭之举。“壹发五”,是描写人物形象,是在动中描写的。那人在射杀猎物,一发便能射中五只大的野猪。晚清朱一新认为:“射毕十二箭方为一发。一发五豝,非一箭五豕也,十二箭乃能射五豕耳。”(转引自陈子展《诗经直解》)“豝”,是指雌性大野猪。一发能射中五豝,那么猎人的英武气概,便是可想而知的了。关于此句,清代方玉润又在《诗经原始》中,引用欧阳氏之语,以为“兽虽五豝,矢唯一发,以见君心之仁爱及物,不忍尽杀”之意 。这还是“诗教”论调,不足为训。因为猎人技术超群,能“一发”而中“五豝”,自然是令人敬佩的,于是便有最后一句感叹:“于嗟乎驺虞!”“驺虞”是什么? 历来众说纷纭。归结起来,主要有三说。一说是义兽之名,《毛传》:“驺虞,义兽也。白虎黑纹,不食生物,有至信之德则应之。”二说是掌鸟兽官,《鲁说》、《韩说》:“ 驺虞,天子掌鸟兽官。”三说是把“驺”与“虞”分开,“驺者,天子之囿也;虞者,囿之司兽者也。”(《贾子新书》)纵观三说,虽离不开“兽”字,但差距颇大。我们认为二说为是,还可以由“掌鸟兽官”,引申为狩猎之人。他参加劳动,有高超狩猎技能,显然是诗中所赞扬的主要人物。

  诗的第二段,与首段意思相同,只是背景换了,其所猎的对象,不是“豝”,而是“��”,其余的几乎是完全一样。 “彼茁者蓬”,是指蓬蒿丛生的地方。蓬蒿与芦苇,在古代都是野生的蔓草,野兽出没的隐蔽之地。诗歌以此为背景,是与诗意相合的。说明诗的作者,是与劳动密切相关,他的取景恰当,使得诗歌充满了生活的情趣。至于“��”,是野猪不错,但它不是大猪,仅是一岁之豕(见《毛传》)。首段的背景是高深的芦苇,是大猪出没的地方,而此段背景是蓬蒿,它比芦苇要低矮,正好利于小猪出没,看来背景与主体动物,是合拍的。所以黄中松在《诗疑辨证》中说:“首章言葭,葭高,故二岁之兽藏焉;次章言蓬,蓬低,故一岁之兽藏焉。诗人而不漫举四物也,则此说不可废矣。”

  本诗虽只有两段,六句、二十六字,但在写作技巧上,已表现出明显的特色。首先,诗中已标明为“赋也”。赋是直书其事,所以诗中没有转弯抹角,开门见山地说出要义,给人一种直白之感。前人说诗宜直白,而不拖泥带水,于此诗亦可见其一斑。其次,本诗善于取景。清人刘熙载说,诗的“景有大小”,“诗中言景,既患大小相混,又患大小相隔。”(《艺概·诗概》)诗中首段用大景,次段用小景,没有“大小相混”。前景是芦苇,后景是蓬蒿,二者有密切联系,也无“大小相隔”。风景与人物谐调,优美的自然景物与劳动生活结合,使得全诗更富有朴实清新的生活气息。最后,诗中情感深沉,循环往复,有一唱三叹的韵味。两段之中,内容相同,只是背景稍异,在热烈的境界里,两次咏唱,有着缠绵委婉之思,悠扬和缓之致。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023