诗经《兔罝》原文及赏析

【导语】:

肃肃兔罝①,繁密整齐大兔网, 椓之丁丁②。丁丁打桩张地上。 赳赳武夫③,武士英姿雄赳赳, 公侯干城④。公侯卫国好屏障。 肃肃兔罝,繁密整齐大兔网, 施于中逵⑤。四通八达道上放。 赳赳武

  肃肃兔罝①,繁密整齐大兔网,

  椓之丁丁②。丁丁打桩张地上。

  赳赳武夫③,武士英姿雄赳赳,

  公侯干城④。公侯卫国好屏障。
 

  肃肃兔罝,繁密整齐大兔网,

  施于中逵⑤。四通八达道上放。

  赳赳武夫,武士英姿雄赳赳,

  公侯好仇⑥。公侯助手真好样。
 

  肃肃兔罝,繁密整齐大兔网,

  施于中林⑦。郊野林中多布放。

  赳赳武夫,武士英姿雄赳赳,

  公侯腹心⑧。公侯心腹保国防。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①肃肃:整齐而严密的样子。兔罝(jie,亦读ju):捕兔的网。兔一说同“䖘”,南方称虎为“䖘”,䖘网即捕虎的网。 ②椓(zhuo):敲打。 丁(zheng)丁:象声词,敲击木桩的声音。③赳赳:威武的样子。武夫:武士。④公侯:周时统治者的爵位。周天子下面,有公、侯、伯、子、男四等爵位(子、男同等)。干城:指守卫的武士如干如城,能抵挡敌人的进攻。干,盾牌。⑤施:设置,布置。中逵:逵中。逵,纵横交叉的路口。《孔疏》:“九达谓之‘逵’。” ⑥好仇:好助手。仇,同“逑”,匹配的意思。⑦中林:林中。⑧腹心:心腹,指亲信。

  [赏析] 《兔罝》是美词,这是没有争议的。但美谁呢? 美后妃? 美猎人?还是美公侯的卫士呢?

  美后妃一说起于《毛诗》。《毛诗序》说:“《兔罝》,后妃之化也。”儒家说《诗》,往往从狭隘的功利主义出发,金粉总是任意往圣君贤臣脸上贴,凡属“美”的都往文王、后妃、周公名下拉;脏水总是随意往暴君乱臣头上泼,凡属“刺”的都往幽、厉名下推。这里把“武夫”这样的人、狩猎这样的事拉到后妃身上,是其著例。

  美猎人(实为隐士)一说起于《墨子》,《尚贤上》载:“文王举闳夭、泰颠于罝罔(网)之中,授之政,西土服。”是则闳夭、泰颠为商纣时的隐士,是姜尚一流人物,称他们为“武夫”,岂非唐突圣贤?可见此说亦不可信。

  美公侯卫士一说,可以方玉润为代表,他在《诗经原始》中说:“窃意此必羽林之士,扈跸游猎,英姿伟抱,奇杰魁梧,遥而望之,无非公侯之选。”这种解释是符合诗意的,我赞成此说。

  诗分三章。“赳赳武夫”是每章的也是全诗的中心句,点明此诗赞美的特定对象,是点睛之笔。解说此诗,不抓住这个中心句,难免受瞎子摸象之讥。兔罝,捕兽的网。古时捕鱼用网,捕兽也用网。围猎时把网张在适宜的地方,再从四面八方把野兽朝设网的地方赶,把它们赶进网里去。武士即卫士,也就是设网捕兽的人。诗的前两句说:围猎场上,武士们打桩的打桩,挂网的挂网;有的把网挂在树林里,有的把网挂在要道上。两句话,写出一片繁忙景象、紧张气氛。远古时人们以狩猎为生。到了周代,农业生产相当发达,粮食成了主要食品,但仍重视狩猎,农事间隙,往往开展狩猎活动。《左传·隐公五年》载:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。”不过这时的狩猎,往往带有军事训练、军事演习的性质,所谓“讲事”,就是讲习武事。诗人把武士放在猎场上写,意在表现武士的英武形象,与写美人灯下梳头、名士梅边弄笛、勇士风前舞剑同一机杼;同时也为后文伏线,后文写“赳赳武夫”,“公侯干城”、“好仇”、“腹心”,也就水到渠成了。后两句赞美武夫。“赳赳”状其形象之威武,“干城”、“好仇”、“腹心”写其品质之美好。“可为公侯之干城,言勇而忠也。”“可为公侯之美匹,言勇而良也。”“可为公侯之腹心,谓机密之事可与之谋虑,言勇而智也。”(《诗缉》)严粲的解释,可谓深得诗的三昧。自然,对“赳赳武夫”这一形象的评价,历来学术界也有分歧,有人从对外御侮方面予以肯定,有人从对内镇压方面予以否定,迄今尚未取得一致意见。

  本诗结构上有其特点,这就是前两句写武夫活动,三章之间为并列关系,后两句用干城一好仇一腹心赞美武夫品质,为递进关系。方玉润评点此诗时,顺次指出“此层浅”,“此层深”,“此层更深”(同上)。姚际恒说:“‘干城’、‘好仇’、‘腹心’,知一节深一节。”说的都是这种递进关系。这种递进关系,反映诗人对武夫的认识一层深似一层,对他们的评价一节高似一节。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023