诗经《江汉》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

江汉浮浮,① 长江汉水浪头高, 武夫滔滔。 征夫就道似浪涛。 匪安匪游, 不为安逸非出游, 淮夷来求。② 去征淮夷把国保。 既出我车, 驾起戎车向前冲, 既设我  。 ③ 举起战旗向前跑

        江汉浮浮,①   长江汉水浪头高, 
        武夫滔滔。    征夫就道似浪涛。 
        匪安匪游,    不为安逸非出游, 
        淮夷来求。②   去征淮夷把国保。 
        既出我车,    驾起戎车向前冲, 
        既设我。 ③   举起战旗向前跑。 
        匪安匪舒,    不惧牺牲不怕苦, 
        淮夷来铺。④   誓把淮夷来征讨。 
         
        江汉汤汤,⑤   长江汉水波浪翻, 
        武夫洸洸。⑥   征夫勇猛势如山。 
        经营四方,    四面出战歼顽敌, 
        告成于王。    平叛告捷奏君王。 
        四方既平,    各地叛乱皆讨平, 
        王国庶定。    王国局势得安定。 
        时靡有争,    消除战乱息刀兵, 
        王心载宁。    周王心喜享安宁。 
         
        江汉之浒,    长江之畔汉水滨, 
        王命召虎:⑦   王命召虎承重任: 
        “式辟四方,   “开拓四方除凶逆, 
        彻我疆土。    治理边土保边民。 
        匪疚匪棘,    施行仁政勿乱诛, 
        王国来极。    一切准则学王都。 
        于疆于理,    划定疆界理疆土, 
        至于南海。”   直达南方极远处。” 
         
        王命召虎,    周王再命召伯虎, 
        来旬来宣:⑧   宗庙当众来宣布: 
        “文武受命,   “文王、武王昔登位, 
        召公维翰;⑨   你祖召公是国柱; 
        无曰予小子,⑩  勿谦自己是后生, 
        召公是似。(11)  善辅王业继你祖。 
        肇敏戎公,(12)  谋断敏速功勋大, 
        用锡尔祉。(13)  特将福禄赐予汝。 
         
        厘尔圭瓒,(14)  赐你玉勺稀世珍, 
        秬鬯一卣。(15)  黍酒香甜滋味醇。 
        告于文人,(16)  祭告你的先祖神, 
        锡山土田。    赐土封爵传子孙。 
        于周受命,    你在周庙受册封, 
        自召祖命”。(17) 礼同召公昔受命。” 
        虎拜稽首:     召虎谢恩叩首颂: 
        “天子万年! ” “祝福天子万年春! ” 
         
        虎拜稽首,    召虎再拜谢恩泽, 
        对扬王休。    颂扬天子盛美德。 
        作召公考,(18)  召公簋上作铭颂, 
        天子万寿!    天子多寿多喜悦! 
        明明天子,(19)  勤勉英明周天子, 
        令闻不巳。    流芳千古永不歇。 
        矢其文德,(20)  施行德政惠万民, 
        洽此四国。(21)  团结诸侯和众国。
 
         
        【注】 ①浮浮: 水盛貌。或谓“浮浮”与下句 “滔滔”互讹。其实这里 是以江汉之水比况武夫,如此造句更具新意。②淮夷: 商周时代聚居在淮河下游一带的少数民族。常兴兵对抗朝廷,周时曾多次征讨。 求: 索, 征讨。 ③ (yu) : 绘有鸟隼图像的旗。 泛指战旗。④铺: 陈,指陈师讨伐。⑤汤汤 (shang—) : 水势浩大的样子。⑥洸洸(guang): 威武的样子。⑦召 (shao)虎: 即召穆公,名虎。周宣王大臣。周厉王暴虐,“国人”围攻王宫,他把太子靖藏匿于家,以其子替死。厉王死后,拥立太子继位,即周宣王。召虎以功封申伯。⑧旬: 通“徇” (xun) ,向众宣告。古时册命大臣于宗庙中行大典。向百官宣示。一说旬指巡行,“旬宣”指周宣王命召虎巡视各地,代宣王命。虽可通,但与下文承接不紧。⑨召公: 即召康公,召穆公之祖,姬姓,名奭,因采邑在召 (今陕西歧山西南) ,称为召公或召伯。曾佐武王灭商,成王时任太保,与周公旦分陕而治,陕以西由他治理。翰: 桢榦,辅佐。⑩予小子:对先祖康公,召虎自称。一说为宣王自称,表示对召虎的尊重。(11)似: 通“嗣”。继承。(12)肇: 谋划,创建。敏: 敏捷。戎: 大。公: 通“功”,功勋。(13)祉 (zhi) : 福。(14)厘(li):赐予。圭瓒 (zan) : 古礼器,用玉作柄的酒勺,有鼻口,酒从中流出。(15)秬(ju) 鬯 (chang) ,用黑黍和郁金香草酿成的香酒。卣 (you) : 有柄的酒壶。(16)文人: 有文德的人。此指召虎先祖康公。 (17)自召祖命:指用其祖召康公受封礼仪。 (18)考: “簋” 的假借字,簋 (gui) ,古代食器,青铜或陶制。召公考:即召伯虎簋。召虎受赐,作此器祭告祖先,纪恩铭勋,颂扬天子。(19)明明: 勉勉,勤勉。(20)矢:通“施”。施行。(21)洽:和洽,协和。 
         
        这首诗写周宣王大臣召虎 (即召穆公)奉王命征讨淮夷之乱,取得胜利,立功受赏。诗的重点是歌颂召虎,但却没有一处直接描写其人在这次平淮之战中的具体表现,比如怎样指挥有方、怎样英勇杀敌、怎样做好善后工作等等,诗中以主要篇幅,写战后周王对召虎的策命之词。为何如此处理? 与这首诗的写作意图和作者是谁有密切关系。诗中有“作召公考”语,朱熹《集传》云: “言穆公既受赐,遂答称天子之美命,作康公之庙器,而勒王策命之词, 以考其成。 ”是说召虎平淮建功, 受王策赐,特作器记恩铭勋,祭于家庙,以告慰其先祖周开国功臣康公召奭。朱熹还最早发现本诗与“古器物铭” “语正相类”,怀疑此诗为古器物铭文。近、现代许多学者,根据考古发现及周金文辞研究,进一步证明 “召公考” 即存世的“召伯虎簋”,本诗即其铭文之一; 并进一步论证作者即召虎本人,乃“自铭其器” 。《参阅清方玉润《诗经原始》。郭沫若《青铜时代——周代彝器进化说》、 《两周金文辞大系考释·召伯虎��铭》。陈子展《诗经直解》等书) 
        了解了以上情况,我们就会感到这首诗的写作,匠心独运,颇具特色。《释名·释典艺》云: “铭,名也,述其功美,使可称名也。”作为铭,其内容必须述功记美;但当事人是自己,是“自铭”,又不能“老王卖瓜,自卖自夸”。这是一个很大的矛盾。作者巧妙地运用间接描写、侧面烘托的方式解决了这一矛盾。其平淮之功,辅国之勳,不是自己直接出面“评功摆好”,而是通过对别人的描述显示、烘托出来的。诗从平淮之战写起。首段写誓师就道的场面,重点描写“武夫”——广大将士,写士气如何高昂,斗志如何坚决,声势如何浩大,并用长江,汉水汹涌澎湃与之相类比、映照,极尽形容铺张,令人感到这是一支训练有素、纪律严明、锐不可当的部队。这里虽然只写广大将士,但主帅治军之功,不是灼然可见吗? 用这样一支强大的军队去扫平边乱,战无不胜自在意料之中,所以第二段虽然没有具体写征战情景,只用“经营四方,告成于王”两句点出战果,并不使人感到奇怪。这里略去征战场面,还出于另外一种考虑:平定边乱,不能光靠刀枪,还要靠“文治”。回避杀伐,正与后面突出其文治之功相应合,以显示其为大仁大德之人。 
        如果说诗的前两段通过部下暗示、烘托主帅,后数段则借天子之口,褒扬其劳绩功勋。一连写了两次“王命”,时间、地点和内容不同,颇有讲究。 第一次在“江汉之浒”,显然是平淮之战取胜后。 这次 “王命召虎”,委以“式辟四方,彻我疆土”的重任,要他在边境“匪疚匪棘,王国来极”,施行仁政,推行王化,做好善后工作,以安抚边民,巩固边疆。周王把这一重要而又艰巨的任务交托于他,足见他才德出众,乃“国之桢干”。召虎是怎样谨遵王命展开工作的?他自己不便直说,所以正面一字未提,但从第二次 “王命” 却可看出,他干得十分出色。这次是在王都宗庙为召虎举行策命授勋典礼,显然是在他治边大功告成之后。正因为他出色完成治边任务,所以这次“王命”,对他极尽褒扬,把他的功勋与其先祖召康公辅佐先王开国之功相比配,给予极高赏赐,可谓荣宠极矣。这里通过天子“考成”的形式,让天子给自己作出评价,显得非常客观,毫无自吹自擂之感。同时,这样处理,也显示出天子决策英明,知人善任。诗的最后“虎拜稽首”一段,写召虎对天子的答词,颂王功德,“归美天子”,进一步显示出效忠王朝、谦虚谨慎的美德。 
        统观全诗,其内容不外宣扬武功文治、君明臣忠老套,并不新鲜;但作为一篇自铭功勋的铭文,在写作上,诸如材料的取舍安排、表现手法的灵活运用等等,的确有可取之处。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023