诗经《棫朴》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

芃芃棫朴,① 棫树朴树多繁茂, 薪之槱之。② 砍作薪柴堆成山。 济济辟王,③ 德高望重好君王, 左右趣之。④ 左右贤臣来四方。 济济辟王, 德高望重好君王, 左右奉璋。⑤ 左右贤臣捧玉

       芃芃棫朴,①  棫树朴树多繁茂, 
        薪之槱之。②  砍作薪柴堆成山。 
        济济辟王,③  德高望重好君王, 
        左右趣之。④  左右贤臣来四方。 
         
        济济辟王,   德高望重好君王, 
        左右奉璋。⑤  左右贤臣捧玉璋。 
        奉璋峨峨,⑥  个个整齐又端庄, 
        髦士攸宜。⑦  举止得体人敬仰。 
         
        淠彼泾舟,⑧  百舸争流泾水上, 
        烝徒楫之。⑨  众人心齐船如箭。 
        周王于迈,⑩  周王出师去远征, 
        六师及之。(11) 六军奋勇齐争先。 
         
        倬彼云汉,(12) 银河浩渺宽无边, 
        为章于天。(13) 星光灿烂贯云天。 
        周王寿考,(14) 周王长寿临天下, 
        遐不作人?(15) 培育英才万万千。 
         
        追琢其章,(16) 精雕细刻出华章, 
        金玉其相。(17) 真金美玉显本相。 
        勉勉我王,(18) 我王勤勉永不倦, 
        纲纪四方。(19) 张纲立纪治四方。

         
        【注】 ①芃芃(peng):茂盛貌。棫、朴:两种丛生灌木名。②槱 (you) : 堆积。③辟 (bi) : 君。辟王即君王的尊称。④趣:通“趋” ⑤奉璋:奉即捧。璋是玉圭,臣下朝见国君时所执; 一说璋指璋瓒,为祭祀时盛酒的器具,用玉制柄。⑥峨峨:庄严貌。⑦髦土: 英俊之士。⑧淠 (pi):舟行貌。泾: 水名,渭水的支流。⑨烝徒:烝,众。烝徒指众船夫。⑩于迈: 于,往。迈,行也。(11)师: 周时二千五百人为一师。《毛传》:“天子六军。” (12)倬:广大貌。云汉: 银河。(13)章: 一般都释为花纹,此处似亦可释为彰明之意。(14)寿考: 长寿。(15)遐: 通何。(16)追 (dui): 雕的假借字,追琢即雕琢。《集传》: “金曰雕,玉曰琢。” (17)相:本质。(18)勉勉:勤勉不懈。(19)纲纪: 治理。 
         
        和前几首诗一样,本篇也是赞美文王的。《诗序》说是写“文王能官人也”,“官人”就是举贤授能之意。诗中形象地描绘了一位道德高尚的国君,赢得人们的信任,因而天下贤士归附于他。方玉润认为仅说“官人”不够,应是“文王能作士也” (《诗经原始》卷十三) ,作士就是培养人才,这也是符合诗意的。 
        全诗只有五章,二十句。通过活泼的语言和生动的场面描写来活现人物,是本诗的特点。 
        首章以诗经常用的比兴起头,先写棫朴的繁茂,得以积下薪柴如山,引出君王德高望重的因而天下贤士归附。“济济”有的释为“庄严恭谨”,有的释为“威仪”,皆不确。《诗集传》注:“盖德盛而人心归附趋向之也。”则“济济”当释为道德盛美,这是从原义众多引申而来的,这样也正和棫朴之繁盛相对应。《史记·周本纪》载: 文王“礼下贤者,日中不暇食以待士,士以此多归之。”此当可作“左右趣之”句的注脚。 
        二章描写周王朝中人才济济。通过祭祀场面的描写,用“奉璋峨峨,髦士攸宜”两句赞美贤臣的众多。三章则是兴兵的场面。以泾水中争流的百舸,由于众水手齐心协力而迅飞似箭,引出周王一下令出征,六军之士便准备为完成使命而赴汤蹈火,可见周王之得军心。古代“国之大事,在祀与戒”,二、三章正是通过这两件大事的两种场面描写,反映出周王朝文武官员人才兴盛。 
        四、五两章,是比较具体描写周王的“作士”,即培育人才。 
        四章中先以天河起兴,无数颗明星,组成横贯夜空的星河,辉耀六合。接着写周王的长寿,他在执政的长时间里,培育了无数英才。这里是以群星来比喻英才之多。方玉润说:“以天文喻人文” (《诗经原始》),也说明周王的“作人”是和他在长时间里不懈的努力分不开的,并非一朝一夕之功。史载,文王享年97岁。 
        五章的“追琢其章,金玉其相”,许多人都释为赞美文王的美德如金似玉。其实,这里写的是他培育人才的生动而形象的过程: 他象细心的匠人,精心雕金琢玉,使之焕发出夺目的光采,显露出高贵的品德。后二句说明也正由于他勤勉不懈地培育无数人才,才能依赖他们有条不紊地治理国家。 
        本篇多处采用“比兴”的创作手法,如蓬勃生长的棫朴、争流泾水的飞舟、辉映长空的星河、光彩耀人的金玉等,这些丰富多采的生动而具体的形象,引发人的想象力、产生强烈的艺术效果。诗中的具体形象、虽大多写的是贤士,但他们如灿烂的群星,更衬托出周王这轮照耀中天的明月之伟大,这是“烘云托月”的手法。诗篇的语言具体、形象、生动,即使是写王,也用“辟王”、“我王”、“周王”这种变化的词汇,所以顾广誉说:“以尊言,曰辟王; 以实言,曰周王; 以亲言,曰我王。” (《学诗详说》)使词汇带上较强的感情色彩,不致使人觉得枯燥无味。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023