诗经《晨风》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

 彼晨风,① 鹞鹰飞得象箭快, 郁彼北林。 飞到茂密的北林来。 未见君子, 心上那人怎不来, 忧心钦钦。② 阵阵忧愁真难捱。 如何如何? 不来究竟为什么? 忘我实多。 多半已经忘了我

       彼晨风,①   鹞鹰飞得象箭快, 
        郁彼北林。  飞到茂密的北林来。 
        未见君子,  心上那人怎不来, 
        忧心钦钦。② 阵阵忧愁真难捱。 
        如何如何?  不来究竟为什么? 
        忘我实多。  多半已经忘了我。 
        山有苞栎,③ 山坡上到处生栎树, 
        隰有六駮,④ 平地里长着梓榆树。 
        未见君子,  心上那人总不来, 
        忧心靡乐,  从前的欢乐已失去。 
        如何如何?  不来究竟为什么? 
        忘我实多。  多半已经忘了我。 
        山有苞棣,  山坡上满是唐棣树, 
        隰有树檖。⑤ 平地里长着山梨树。 
        未见君子,  心上那人还不来, 
        忧心如醉。  害得人如痴如醉心无主。 
        如何如何?  不来究竟为什么? 
        忘我实多。  多半已经忘了我。
 
         
        【注】 (yu): 鸟飞得很快的样子。 晨风: 即鹯,鹞一类的猛 禽。《说文》写作鷐风 。②钦钦:忧愁想念,不能忘怀。③苞栎: 丛生的栎。 ④六駮: 树皮青白相间,远看象駮马的梓榆树。⑤树檖: 直立着的檖。 
         
        《晨风》一诗,《诗序》的解释是,讽刺秦康公,说他忘记了穆公的事业,抛弃贤臣。“毛传”和“郑笺”都是根据这一解释,加以发挥。朱熹《诗集传》以为此诗是一位妇女思念丈夫之作。从诗的内容与情调来看,朱熹的说法较为可信。因为诗中看不出任何与穆公、康公相联系的地方。郑玄把 “忘我实多”一句解释为以穆公的口吻责备康公,尤为不妥。 
        全诗三章。首章以晨风、北林烘托环境气氛,与这位妇女当时的心情是适合的。晨风是鹞鹰一类的猛禽。在这位妇女心目中,她的丈夫正象鹞鹰一样,是一个好样的男子汉。而她自己,既贤惠,又能干,家境也还不坏,正象茂盛的北林。现在,晨风迅疾地向北林飞来,回到它棲息的地方。可是自己那个好样的丈夫,却离家在外,长期未归。想到这里,一阵忧愁和思念涌上了心头,甚至还感到一种恐惧: 现在他在哪里,情况如何? 他多半是把我忘记了吧。 
        二、三章“山有苞栎,隰有六駮”,“山有苞棣,隰有树檖,”都是写眼前的情境。由此联想到,有山就有树,有隰就有木,万物总是各得其所,生活应该和谐美好。为什么自己那个好样的男子,总是不能归来呢?这三章诗反复咏叹,从怨艾中表达了深切的思念,同时在感情上还写出了递进和深化的过程。首章“忧心钦钦”,只不过是念念不忘,次章“忧心靡乐”,就进一步写忧愁思念,以至失去生活的欢乐。三章“忧心如醉”,简直就是梦魂颠倒,如痴如醉了。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024