诗经《式微》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

式微式微,① 日光渐暗天色灰, 胡不归? 为啥有家去不回? 微君之故,② 不是君主差事苦, 胡为乎中露?③ 哪会夜露湿我腿? 式微式微, 日光渐暗天色灰, 胡不归? 为啥有家去不回?

 式微式微,①  日光渐暗天色灰, 
        胡不归?    为啥有家去不回? 
        微君之故,②  不是君主差事苦, 
        胡为乎中露?③ 哪会夜露湿我腿? 
         
        式微式微,   日光渐暗天色灰, 
        胡不归?    为啥有家去不回? 
        微君之躬,④  不是君主养贵体, 
        胡为乎泥中?  哪会夜间踩泥水?
 
        

(程俊英译)

         
        【注】 ①式: 语首助词。微: 《春秋传》杜注: “微,匿也”。《尔雅· 释诂》: “匿,微也。”是微与匿同义,引申而有昏暗不明之意。式微: 将暮。②微: 此微字通“无”、通“非”,与上微字不同。故: 《说文》: “故,使为之也”。使为某事者曰故。是故字有“事务”、“差事”之意。③中露: 即露中,与下章“泥中”皆有湿意,相衬成文,亦与首句天暗入夜相呼应。④躬: 身体。 
         
        《式微》,是一首十分短小的诗,总共才两章八句。但是,历来对它的理解存在着很大的分歧,而理解的分歧又直接影响着对它的赏析。 
        传统观点主要有二。《诗序》云: “《式微》,黎侯寓于卫,其臣劝以归也。” “中露”和“泥中”则被解释为卫邑之名。《鲁说》则以为黎庄夫人不见答于其夫,又不肯大归于母家,与其傅母倡和联句,以明己志之作。(见《列女传·贞顺篇》)对第一种说法,清学者魏源指出它的谬误甚为有力: “《序》谓黎臣劝其归。则黎地已为赤狄所夺,复于何归?今有可归,则昔不出奔矣,恐谋国之计不若是。且主辱臣死,而至出微君胡为至此之怨词,恐殉国之忠又不若是”! (见《诗古微》) 且诗人一身却同时居于“露中”、 “泥中”两邑,亦自相牴牾。 至于第二种说法,也没有可靠的证据。何况从诗歌内容来分析,通篇是激烈的怨愤之言,与黎庄夫人欲归不忍的矛盾心情不相符合。 
        因此,认真揣摩诗意,我们同意余冠英、程俊英先生的看法,认为这首诗乃是一个普通劳动者为官家服役,直到天晚仍不得休息,在露水和泥地中操劳着,因而对奴役他们的君主发出的怨词。 
        古谚云: “日出而作,日入而息”。在生产力不发达的农耕时代,人们为了图得温饱,只得付出辛勤的劳动。可天黑了,经过了一整天的劳作后,人们必须、也可以得到休息,否则明天的劳动就难以为继。但是,在本诗中我们可以看到: 日光渐暗,天色灰蒙,而出差当役的劳动人民有家不得归,还得象畜牲一般地让夜露打湿双腿,还得摸着黑在泥浆水中苦挣扎,这是何等的不堪忍受! 作者在精神和肉体双重痛苦的压迫下,不由得在脑海中转几个“为什么”,结论是十分明确的: 那是因为“君主差事苦”! 那是因为“君主养贵体”! 诗篇语浅意深,一语中的,带有对统治阶级愤怒抗议和极端憎恨的色彩,所以,应被认为是 《诗经》中反抗性颇强的篇章之一。 
        这首诗设问自答,一气呵成。从艺术角度来考察,它重章叠韵,惟有变字换韵而已。每句字数不一,少只三字,多则五字,自然流畅,极类口语。相信是劳动人民直抒胸臆的即兴之作。质朴无华是其最显著的特色。 
        《式微》流传以来,对后世影响甚大。《世说新语》记载道: “郑玄家奴婢皆读书,尝使一婢不称旨,将挞之,方自陈说,玄怒,使人曳著泥中,须臾复有一婢来问: ‘胡为乎泥中’ ?答曰: ‘薄言往愬,逢彼之怒。’ ”后诗引自《邶风·柏舟》,前诗即引自 《式微》。此外,尽管理解有分歧,但该诗的创作动机乃由思归之情所触发,这也被后人普遍认可。如唐诗人王维 《渭川田家》诗: “即此羡闲逸,怅然歌式微”,即用此意。至于后人所说“家道式微”句,“式微”作“衰微”、“衰落”解,则非本诗原意了。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023