《史记·魏豹彭越列传魏豹者》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人[2]。陈胜之起王也[3],咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地[4],魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:天下昏乱[5],忠臣乃见。今天下共

  其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人[2]。陈胜之起王也[3],咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地[4],魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:“天下昏乱[5],忠臣乃见。今天下共畔秦[6],其义必立魏王后乃可[7]。”齐、赵使车各五十乘[8],立周市为魏王。市辞不受,迎魏咎于陈。五反[9],陈王乃遣立咎为魏王[10]。

  章邯已破陈王[11],乃进兵击魏王于临济。魏王乃使周市出请救于齐、楚。齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏[12]。章邯遂击破杀周市等军,围临济。咎为其民约降[13]。约定,咎自烧杀[14]。

  【段意】 写魏豹兄弟的出身及其堂兄参加农民起义军之事。魏豹兄弟是战国时魏国的贵族公子,魏咎被封为宁陵君,秦灭魏后被贬为平民。陈胜起义称王后,魏咎去参加陈胜的起义军,由于义军将领周市的坚持,陈胜立魏咎为魏王。秦将章邯打败了陈胜为首的农民军,又打败了前来救魏王的齐、楚之兵,魏咎为百姓立好降约后自焚而死。

  字数:425

  注释

  [1]故魏:战国时魏国。故,本来,原来。

  [2]迁:贬谪,放逐。家人:平民。

  [3]陈胜之起王(wang):陈胜起义称王。陈胜:秦末农民起义领袖,公元前209年7月起义称王。

  [4]徇(xùn):攻取,占领。

  [5]昏乱:指时世混乱。

  [6]畔:通“叛”,反叛。

  [7]此句言一定要立魏王的后代才合情理。义:情理 。后:后代。

  [8]乘(shèng):辆,古时一车四马为一乘。

  [9]五反:五次反复。

  [10]遣:使,让。

  [11]章邯:人名,秦二世的武将。

  [12]项它:人名,楚将。 田巴:人名,齐将。将(jiàng):统率。

  [13]约降(xiang):预先约定有关投降的条件。

  [14]自烧杀:火焚自杀。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023