鲁迅《致萧军》原文、注释和赏析

【导语】:

刘兄: 廿八日信收到。那一天,是我的豫料失败了,我以为一两点钟,你们大约总不会到公园那些地方去的,却想不到有世界语会。于是我们只好走了一通,回到北四川路,请少爷看电影。他

  刘兄:

  廿八日信收到。那一天,是我的豫料失败了,我以为一两点钟,你们大约总不会到公园那些地方去的,却想不到有世界语会。于是我们只好走了一通,回到北四川路,请少爷看电影。他现仍在幼稚园,认识了几个字,说“婴”字下面有 “女”字,要换过了。

  我们一定要再见一见。我昨夜起,重伤风,等好一点,就发信约一个时间和地点,这时候总在下月初。

  《译文》终刊号的前记是我和茅合撰的。第一张木刻是李卜克内希遇害的纪念,本要用在正月号的,没有敢用,这次才登出来。封面的木刻,是郝氏作,中国人,题目是《病》,一个女人在哭男人,是书店擅自加上去的,不知什么意思,可恶得很。

  中国作家的新作,实在稀薄得很,多看并没有好处,其病根:一是对事物太不注意,二是还因为没有好遗产。对于后一层,可见翻译之不可缓。

  《小彼得》恐怕找不到了。

  耿济之的那篇后记写的很糟,您被他所误了。G决非革命家,那是的确的,不过一想到那时代,就知道并不足奇,而且那时的检查制度又多么严厉,不能说什么(他略略涉及君权,便被禁止,这一篇,我译附在《死魂灵》后面,现在看起来,是毫没有什么的)。至于耿说他谄媚政府,却纯据中国思想立论,外国的批评家都不这样说,中国的论客,论事论人,向来是极苛酷的。但G确不讥刺大官,这是一者那时禁令严,二则人们都有一种迷信,以为高位者一定道德学问也好。我记得我幼小时候,社会上还大抵相信进士翰林状元宰相一定是好人,其实也并不是因为去谄媚。

  G是老实的,所以他会发狂。你看我们这里的聪明人罢,都吃得笑迷迷,白胖胖,今天买标金,明天讲孔子……

  第二部《死魂灵》并不多,慢慢的译,想在明年二三月出版;后附孟十还译的《G怎样写作》一篇,是很好的一部研究。现正在校对第一部,下月十日以前当可印成,自然要给你留下一部。

  专此布复,即请

  俪安。

  豫 上十月二十九日

  【析】 这一封信,是鲁迅致萧军的重要书简之一。它着重谈了《译文》和果戈理的长篇小说《死魂灵》翻译的事。

  第一部分即一、二两段,主要谈自己家中的事及自己身体的状况,这是人之常情,也是萧军等很关心的事。“请少爷看电影”是指带着儿子海婴去看电影的事。这年海婴六岁,已能看电影,而且“认识了几个字,说‘婴’ 字下面有 ‘女’ 字,要换过”,写得天真风趣。鲁迅写信特别是写给比较亲近的友人的信,有时也开开玩笑,比方称萧红为“悄吟太太”,或称自己的儿子海婴为“少爷”之类就是。“我们一定要再见一见”,写出自己急于和乐于与萧军夫妇会面的心情。“我昨夜起,重伤风”,足见鲁迅当时已年老体弱,常患疾病,身体健康状况每况愈下。事实上写这封信之后不到一年,他就与世长辞了。

  第二部分即三、四两段,是这封信的重点之一。主要是告知萧军,《译文》的终刊号的前记是自己和茅盾所合写。这一期上发表了德国无产阶级革命家及作家李卜克内希的木刻。它原拟正月号上刊出,但怕惹麻烦,没有敢用,这次才登出来了。从这里不难看出当时“左翼”作家及刊物受压迫之深。谈到创作,鲁迅认为,“中国作家的新作,实在稀薄得很,多看没有好处,其病根:一是对事物太不注意,二是还因为没有好遗产。”这里,“稀薄”即浅薄之意。浅薄的原因是对事物观察体验不深,又没有优秀的传统文化可以继承之故。因此,有些所谓“新作”往往是随便抓住一个政治口号和概念,填进几个自己幻想出来的人头影子,生拼硬凑出一个故事来,这当然创作不出什么好作品。鲁迅这一番话,正是告诫萧军等青年作家,应当深入实际,深入生活,努力学习与继承中国古代优秀文化,尤其是外国优秀文化,应当善于“拿来”为我所用。这为下文介绍和翻译俄国作家果戈理作品的事,作好了准备。

  第三部分共五段,集中介绍《死魂灵》著者果戈理的生平和处境,认为他没有成为革命家是完全可以理解的,因为“那时的检查制度又多么严厉”,“他略略涉及君权便被禁止。”与此相似,过去也有人责备鲁迅先生不够革命,只能拿笔,不能拿枪,只能写短篇小说、杂感……,没有写过长篇,不够个作家,更不能比托尔斯泰,躲在上海租界地里不够勇敢等等,这正是当时中国 “左左” 右右论客们的 “议论”。其实,我们在认识作家作品时,决不能忘记作家作品所产生的时代、环境和条件,以及作家本身思想发展的全程和状态、生活遭遇诸情形,否则会弄出大错误或笑话来,或者几近于说梦的。耿济之所写的《后记》,恰恰是背离了具体的时代与环境,例如说果戈理是“诌媚政府”等等,不但不正确,而且可以说是“苛酷”之论,纯粹是冤枉了果氏的。后来,果戈理终于发狂了,可见他是极“老实”的缘故。鲁迅顺手旁敲侧击道:试看今日 “聪明人”就不会发狂,他们成天 “吃得笑迷迷,白胖胖”的,“今天买标金,明天讲孔子”,又何等安闲自在呢!

  这封信是鲁迅较长的书简之一,内容十分丰富,既谈创作,又谈翻译,涉及到政治、文艺等重大问题,还谈到家庭孩子的细小事。娓娓道来,如谈家常,足见作者与萧军关系的亲密。文字十分风趣,富于幽默感,如戏称海婴为“少爷”等。又如“聪明人吃得笑迷迷,白胖胖”,象杂文一样创造了“类型”,具有强烈的讽刺意味。文中也运用小时候的经历,比喻那时大抵相信进士翰林状元宰相一定是好人一样;果戈理那时的迷信,也以为高官者一定道德学问也好。因此他“不讽刺大官”是可理解的,不应成为他“诌媚政府”的根据等等,都显得熨贴、自然,具有很强的说服力。

  字数:2197

  作者:谢德铣

  知识来源:张效民 主编.鲁迅作品赏析大辞典.成都:四川辞书出版社.1992.第368-369页.

  鲁迅作品全集鉴赏

  《朝花夕拾》

  范爱农《二十四孝图》藤野先生阿长与山海经从百草园到三味书屋五猖会狗·猫·鼠琐记无常

  《仿徨》

  祝福弟兄在酒楼上伤逝离婚孤独者高老夫子示众长明灯肥皂幸福的家庭

  《呐喊》

  《呐喊》自序阿Q正传白光端午节风波故乡孔乙己狂人日记明天社戏头发的故事兔和猫一件小事鸭的喜剧

  《故事新编》

  序言、理水采薇铸剑非攻奔月出关补天起死

  《野草》

  《野草》英文译本序、《野草》题辞、秋夜影的告别求乞者我的失恋复仇复仇〔其二〕希望风筝好的故事过客死火狗的驳诘失掉的好地狱墓碣文颓败线的颤动立论死后这样的战士聪明人和傻子和奴才腊叶淡淡的血痕中一觉

  杂文集

  《伪自由书》《而己集》《花边文学》《热风》《坟》《准风月谈》《且介亭杂文》《且介亭杂文附集》《华盖集》《华盖集续编》

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024