杜甫《为农》题解,译文,注释赏析

【导语】:

  杜甫《为农》题解,译文,注释赏析  为农  【题解】  杜甫经过长期颠沛流离的生活后,终于在友人的帮助下在成都草堂定居,那时虽然天下大乱,唐朝陷入了与叛军的苦战中,但成

  杜甫《为农》题解,译文,注释赏析

  为农

  【题解】

  杜甫经过长期颠沛流离的生活后,终于在友人的帮助下在成都草堂定居,那时虽然天下大乱,唐朝陷入了与叛军的苦战中,但成都那个时候还没有战事,比较太平,但身处太平之地的杜甫依然没有忘记报效国家。这首诗表达了作者想告老为农求道的生活愿望,但他终不忘国事,其实这是杜甫对自己一种无奈的自嘲罢了。此诗是杜甫生活史上一个转变的标志。

  【原文】

  锦里烟尘外①,江村八九家。

  圆荷浮小叶,细麦落轻花。

  卜宅从兹老,为农去国赊②。

  远惭勾漏令③,不得问丹砂。

  【注释】

  ①锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。当时遍地干戈,惟成都尚无战事,所以称成都为烟尘外。

  ②国:指长安。赊:远。

  ③远惭勾漏令:此处指葛洪炼仙丹的那件事。葛洪(公元284~364年)东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。字稚川,自号抱朴子,汉族,晋丹阳郡句容(今江苏句容县)人。三国方士葛玄之侄孙,世称小仙翁。他曾受封为关内侯,后隐居罗浮山炼丹。

  【译文】

  安禄山起兵叛唐后,天下大乱,只有锦里不在战乱中,我现在住的地方,没有俗世的纷乱,只有八九户人家。

  湖边的荷花盛开,清丽芬芳,圆形的荷叶漂浮在微波粼粼的水面,纤细的麦穗,随风摇落淡淡的花香。

  我准备在这里卜居从此养老了,每天安心务农,远离长安,不再去理会国事。

  当年葛洪年老时去炼仙丹以求长寿,只可惜啊,我不能像葛洪一样不问尘事,一心弃世求仙、炼丹砂。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024