诗经《竹竿》原文及赏析

【导语】:

籊籊竹竿①,竹竿竹竿细又长, 以钓于淇②。当年钓鱼淇水上。 岂不尔思③? 难道旧游我不想? 远莫致之④。路途遥远难还乡。 泉源在左⑤,左边呀,泉源头, 淇水在右。右边呀,淇水流。 女子有行

  籊籊竹竿①,竹竿竹竿细又长,

  以钓于淇②。当年钓鱼淇水上。

  岂不尔思③? 难道旧游我不想?

  远莫致之④。路途遥远难还乡。
 

  泉源在左⑤,左边呀,泉源头,

  淇水在右。右边呀,淇水流。

  女子有行⑥,姑娘出嫁到别国,

  远父母兄弟⑦。远离家人怎不愁。
 

  淇水在右,右边呀,淇水流,

  泉源在左。左边呀,泉源头。

  巧笑之瑳⑧,巧笑露齿少年游,

  佩玉之傩⑨。行动佩玉有节奏。
 

  淇水滺滺⑩,淇水悠悠照样流,

  桧楫松舟(11)。桧桨松船也依旧。

  驾言出游,只好驾车且出游,

  以写我忧(12)。聊除心里思乡愁。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①籊(ti)籊:长而细的样子。②淇:淇水,自卫都朝歌城北屈 转而西而南。③不尔思:不思尔。否定句式宾语提到动词前面。尔,你,指淇水。④致:到达。⑤泉源:水名。《水经·淇水注》:“泉有二源,一曰马沟,二曰美沟,皆出朝歌西北。” ⑥行(xing):女子出嫁为行。⑦远(yuan):远离,用作动词。⑧瑳(cuo):《说文》:“玉色鲜白也。”这里指牙齿洁白如玉。⑨傩:通“娜”。指女子走路时腰身婀娜多姿。⑩滺(you)滺:河水荡漾的样子。(11)桧楫松舟:桧木制的桨,松木做的船。桧,又叫子孙柏、刺柏。楫,古又称桡或棹。(12)写:古“泻”字,宣泄、消除的意思。

  [赏析] 一个卫国女子,远嫁异国,欲归不得,思念故国和亲人之情无法排遣,因赋此诗以抒忧思。

  此诗共四章。第一章前两句回忆当年钓游淇水之乐。淇,水名,流经卫国都城朝歌的北面,然后西折,再折向南,有如郑国的溱与洧,是少男少女经常游玩的地方。钓鱼,今天几乎为须眉所独占,古代少女们也常从事这种游乐活动,《红楼梦》就有“四美钓游鱼”一回。淇水钓游给她留下了深刻印象,她一想到故国,首先就想到这段生活。古制:女子出嫁之后,除了父母在时归宁、父母亡时奔丧之外,是不许回娘家的。诗中女主人不能回卫,可能真因路远,也可能别有原因。首章点明“远莫致之”,这就说明思卫之情一直困扰着她而无法排遣。

  第二章是回忆当年离开卫国、离开亲人,远嫁异国时的心情。泉源,水名,淇水上游的支流 “泉源,即百泉也,在卫之西北,而东南流入淇。”(朱熹《诗集传》)“水以北为左,南为右。泉源在朝歌北,故曰‘在左’;淇水则屈转于朝歌之南,故曰‘在右’。”(陈奂《诗毛氏传疏》)诗的上两句说离开卫国,下两句说离开亲人,这是借对出嫁时的回忆,表达对故国对亲人的思念。不说思念,而思念之情自现。

  第三章是对少女形象的回忆。笑起来露出美玉般的牙齿,走起来婀娜有致,环佩叮��。 “巧笑”两句,勾勒出一个天真无邪的贵族少女的形象。从洁白的牙齿、婀娜的腰身、叮��的环佩落笔,确实抓住了贵族少女的特征,写来颇具个性。

  第四章写归卫不得,借出游以解忧。前两句意思是坐着松木船,荡着桧木桨,泛游于淇水之上。这是回忆当年的游乐生活,与首章淇水垂钓的回忆相呼应。后两句是借出游以解忧的意思。为什么要借出游以解忧? 因为忧愁无法排遣。出游真能解忧么? 古人在忧愁无法排遣时,便借酒消愁,“何以解忧?唯有杜康。”(曹操《短歌行》)可是,“抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁。”(李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》)酒既不能使人从忧愁中得到解脱,想借出游解忧当然也只是一种幻想。

  三百篇中,《诗序》指出写“卫女思归”的有两首诗,一首是《邶风》中的《泉水》,另一首是这首《竹竿》。有人认为,《泉水》、《竹竿》两诗,和《鄘风·载驰》属于同一作者,都是许穆夫人所作,也有说是她的媵妾写的。许穆夫人,卫女,许穆公的夫人,是我国、也是世界历史上最早的一位女诗人,而且是位爱国诗人。周惠王十七年(公元前660年),狄人侵卫,卫懿公战死。许穆夫人的姐夫宋桓公迎接卫国遗民渡河,住在漕丘。许穆夫人听到卫亡的消息,不顾许人的阻挠,立刻奔到漕丘吊唁。《载驰》是她抵达漕丘时作的。据此,《竹竿》当作于写《载驰》的前后。也有人对前说持有异议,方玉润云:“盖其(指《竹竿》)局度雍容,音节圆畅,而造语之工,风致嫣然,自足以擅美一时,不必定求其人以实之也……俗儒说诗,务求确解,则三百篇诗词不过一本《记事珠》,欲求一陶情寄兴之作,岂可得哉?”方氏对俗儒的批评,无疑是正确的;但有两点应该指出:一、从诗的内容考察,作者即使不是许穆夫人,也是一位类似许穆夫人的贵族妇女;二、《泉水》首章开头“毖彼泉水,亦流于淇”,与《竹竿》中关于源泉、淇水的描写极为相似,而第二章的“女子有行,远父母兄弟”、第四章的“驾言出游,以写我忧”,与《竹竿》二、四章里的句子完全相同,《竹竿》与《泉水》的联系是不容否认的。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024