苏轼《后赤壁赋》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋①。二客从予,过黄泥之坂②。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。 已而叹曰: 有客无酒,有酒无肴。月白风清,如此良

  是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋①。二客从予,过黄泥之坂②。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。

  已而叹曰: “有客无酒,有酒无肴。月白风清,如此良夜何?”客曰: “今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈③。顾安所得酒乎④?”归而谋诸妇。妇曰: “我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺; 山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣! 予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫⑤。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。余亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。返而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

  时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

  须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹⑥,过临皋之下,揖予而言曰: “赤壁之游乐乎?” 问其姓名,俯而不答。“呜呼噫嘻! 我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤⑦。开户视之,不见其处。

  【注释】 ①是岁:这年。承前赋而言,指宋神宗赵顼元丰五年。十月之望:农历十月十五。雪堂: 作者在黄冈县城东所建的住所。堂在大雪中落成,四壁均画雪景,故此命名。临皋: 临皋亭,在黄冈县南长江边。作者初到黄州时,寓居定惠院,后迁居于此。②黄泥坂: 在黄冈县东,是雪堂、临皋亭之间往来必经之路。③松江: 江名,今江苏吴淞江。鲈: 产于松江,此鱼四腮,无鳞,味极鲜美。④安所: 什么地方,从哪儿。⑤摄衣:撩起衣服。古人衣长,故登高必须提起衣服的下摆。履巉岩: 走上险峻的山崖。披蒙茸:拨开丛生的野草、灌木。踞虎豹: 踞坐在状如虎豹的石头上。虬龙: 状如虬(有两角的龙)龙盘曲的古木。鹘 (hu): 一名隼,猛禽类,俗称所谓崖鹰者。冯 (feng) 夷: 河伯,传说中的水神名。⑥羽衣: 道士的道服。蹁跹 (pianxian): 状如舞蹈的旋行貌。⑦寤(wu): 睡醒。

  【译文】 这年的十月十五日,我从白雪堂步行,将要回到临皋去。两位客人随从我,路过了黄泥坂。这时霜露已经降下,树木的叶子全部脱落。人的影子倒映在地面,仰头一看,明月当空。大家回头观看,欣赏夜间景色,一边走一边唱,互相酬和。

  不久,我叹息说: “有了客人却没有美酒,有了美酒又没有佳肴。月色银白,微风清和,如何度过这美好的夜晚呢?” 客人说: “今天傍晚,举起网来捕得一条鱼,大嘴细鳞,形状像松江的鲈鱼。但是哪儿能得到酒呢?” 回家跟妻子商量这件事。妻子说: “我有一斗酒,收藏很长久了,预备着等待你随时的需要。”

  于是携带着酒和鱼,又游览于赤壁的下面。江里的流水发出声响,江岸峭壁陡立,高达千尺。山显得高了,月亮显得小了,水位降了,礁石显露了。时间没隔多久,然而江山的面貌再也不认识了! 我就撩起衣服上岸,登上险峻的山崖,拨开丛生的野草、灌木,踞坐在状如虎豹的石头上,爬上形如虬龙盘曲的古树,攀登鹘鸟巢居的悬崖壁上,下看水神冯夷的深宫。两位客人不能随从我到这里。我划然地长啸一声,草木震动起来,高山共鸣,深谷回应,风吹起来,江水涌流。我也忧愁悲伤,严肃恐惧,害怕得不可再停留了。我返回转来登上船,船放在水流中央,任凭它随便飘流,停在哪里就歇息在哪里。

  这时候将近半夜,四面环顾,寂静寥廓。刚巧有一只白鹤,从东飞来,横过江面,翅膀像车轮一样,尾部羽毛像黑色的裙子,前面羽毛像白色的衣衫,戛然地长叫一声,拂过我的船向西方飞去。

  一会儿客人离去,我也就回家睡觉了。梦见一位道士,身穿羽衣道袍,蹁跹起舞,走过临皋的下面,向我拱手施礼,说: “赤壁的游玩快乐吗?” 我问他的姓名,他低着头不回答。“唉呀! 我知道你的情况了! 昨天的夜里,又飞又叫拂过我船边的,不就是你吗?”道士回头一笑,我也惊醒了,开门看他,不见道士去处。

  【鉴赏】 宋神宗元丰五年七月,苏轼第一次泛游赤壁。同年十月,苏轼再次游览赤壁。两次赤壁之游的“赋”有何异同呢?相同之处是: 两赋中都设有虚拟的“主”与 “客”; 两赋都具有诗情画意。不同之处是: 前赋写的是初秋季节,字字秋色; 后赋写的是初冬季节,句句冬景。前赋写水光月色,气氛安谧幽静,令人赏心悦目; 后赋写山,除了写 “复游于赤壁之下”,还写了 “履巉岩”,渲染了 “悄然而悲,肃然而恐” 的阴森气氛。一样风月,两种境界。

  这篇赋分两大部分。第一部分,写作者复游赤壁的雅兴及其游中情景; 第二部分,写作者与白鹤化成的道士的对话与幻觉。总之,它反映了苏轼无力面对现实社会,企图超尘绝俗,飘然离世的思想感情。

  字数:1922

  知识来源:傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第484-485页.

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 《小公务员之死》小说原文

    《小公务员之死》是很经典的一部短篇小说,关于《小公务员之死》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。

    2024-09-11

  • 《我的叔叔于勒》短篇小说原文

    《我的叔叔于勒》是很经典的一部短篇小说,关于《我的叔叔于勒》原文哪里有呢,来了解一下吧。

    2024-09-11

  • 海明威《塞纳河畔的人们》小说原文

    塞纳河畔的人们 从勒穆瓦纳红衣主教路的尽头走到塞纳河有很多条路。最短的一条是沿着这条路径直往前,但是路很陡,等你走上平坦的路

    2022-04-27

  • 海明威《莎士比亚图书公司》小说原文

    莎士比亚图书公司 在那些日子里,我没有钱买书。我从莎士比亚图书公司出借书籍的图书馆借书看。莎士比亚图书公司是西尔维亚比奇开

    2022-04-27

  • 海明威《迷惘的一代”》小说原文

    迷惘的一代 为了享受那里的温暖,观赏名画并与斯泰因小姐交谈,很容易养成在傍晚顺便去花园路27号逗留的习惯。斯泰因小姐通常不邀请

    2022-04-27

  • 海明威《斯泰因小姐的教诲》小说原文

    斯泰因小姐的教诲 等我们回到巴黎,天气晴朗、凛冽而且美好。城市已经适应了冬季,我们街对面出售柴和煤的地方有好木柴供应,许多好咖

    2022-04-27

  • 海明威《圣米歇尔广场的一家好咖啡馆》小说原文

    圣米歇尔广场的一家好咖啡馆 当时有的是坏天气。秋天一过,这种天气总有一天会来临。夜间,我们①?只得把窗子都关上,免得雨刮进来,而冷

    2022-04-27

  • 海明威《潜流》小说原文

    潜流 斯托伊弗桑特宾对开门的女佣咧嘴一笑,正如每次斯托伊弗桑特宾咧嘴一笑时一样,对方也以粲然一笑回报他。 多萝西小姐很快就下楼

    2022-04-27

  • 海明威《梣树树根的腱》小说原文

    梣树树根的腱 从前还 不太开化的时代流行过一句谚语:Invinoveri-tas。①它大致的意思是说,在损人的杯中物的影响下,人能涤去拘谨和习

    2022-04-27

  • 海明威《一个在爱河中的理想主义者的造像》小说原文

    一个在爱河中的理想主义者的造像 故事一则 高架列车铁轨正好从办公室开着的窗户下经过。铁轨对面有另一幢办公楼。火车沿铁轨而行

    2022-04-27

  • 海明威《十字路口》小说原文

    十字路口 肖像选 波琳斯诺 波琳斯诺是我们湖湾区①曾有过的唯一的漂亮姑娘。她犹如一朵百合花从粪堆上直直地生长绽放开来,身体轻

    2022-04-27

  • 海明威《雇佣兵》小说原文

    雇佣兵 故事一则 要是你对在马克萨斯群岛②采珍珠的条件,对筹划中横穿戈壁滩的铁路上谋份差事的可能性,或者对那些以热的辣味肉馅玉

    2022-04-27

  • 海明威《大陆来的大喜讯》小说原文

    大陆来的大喜讯 ①《大陆来的大喜讯》是又一篇以古巴为背景的完整的短篇小说原编者注 接连吹了三天南风,王棕树灰色的树干在狂风里

    2022-04-27

  • 海明威《有人影的远景》小说原文

    有人影的远景 那座公寓里情况奇怪极了。电梯自然已经停开。连电梯顺着上下的那根钢柱都已经弯了,那六层大理石楼梯也有好几级已经

    2022-04-27

  • 海明威《岔路口感伤记》小说原文

    岔路口感伤记 我们是在中午前到达岔路口的,还 开槍误杀了一个法国老百姓。这人当时正快步穿过我们右方的田野,他已经过了农家房子,才

    2022-04-27

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024