(一) 含桃已中食,郎赠合欢扇。 深感同心意,兰室期相见。 (二) 青荷盖绿水,芙蓉葩红鲜。 郎见欲采我,我心欲怀莲。 (三) 春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。
小学生必背的名言名句和诗词名句(精选70句)
天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
(一) 含桃已中食,郎赠合欢扇。 深感同心意,兰室期相见。 (二) 青荷盖绿水,芙蓉葩红鲜。 郎见欲采我,我心欲怀莲。 (三) 春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。
(一)
含桃已中食,郎赠合欢扇。
深感同心意,兰室期相见。
(二)
青荷盖绿水,芙蓉葩红鲜。
郎见欲采我,我心欲怀莲。
(三)
春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。
昼夜理机丝,知欲早成匹。
《子夜歌》在《乐府诗集》中列入《清商曲辞·吴声歌曲》 。据 《晋书·乐志》 载: “吴歌杂曲,并出江南,东晋以后,稍有增广。” 《唐书·乐志》亦曰: “ 《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦,晋日常有鬼歌之。”事实上,《子夜歌》 多写男女幽会之词,取名“子夜”者,子居十二地支之首,在时间上正值夜半。以后一变为人名,再变为鬼曲,愈益脱离作品反映生活内容的实际。《子夜四时歌》 乃 《子夜歌》 之变曲,分春歌、夏歌、秋歌和冬歌四种。《乐府解题》 认为“后人更为四时行乐之词,谓之 《子夜四时歌》 ”,这种说法有欠公允。尽管这些情歌中不乏淫情描写,但大多数诗篇却是健康活泼的。它再现了东晋时代,南方女子怀春、念远之情,写得妩媚细腻,委婉含蓄,在艺术上亦有一定的价值取向。这里选的是《子夜夏歌》 中的三首。
第一首: “含桃已中食,郎赠合欢扇。深感同心意,兰室期相见。”小诗首句在诗中起比兴作用。诗中所言“含桃”即为吃桃; “已中食”就是符合胃口,美美享受了一顿。诗人出自民间,用民间常见食物比兴,亦可从侧面表明,这首诗表现的是一个寻常百姓家女子的初恋情景。通过“含桃”、“中食”、的隐语,表明她已深深地爱上了那个小伙子 小伙子也不失时机,向她馈赠了“合欢扇”以结友情。“合欢扇”同人们常说的“相思鸟”、“相思豆”等取义相仿,仅表示一种信物。“深感同心意,兰室期相见”句,既流露出了少女渴望爱情得到进一步发展的心态,又显见了她女性固有的矜持心理。在小伙子向她赠送了“合欢扇”后,她才敢进一步断定对方是真心爱上她了,这样,她才决定做出第二步: 期待着同小伙子“兰室”相会。全诗短短二十个字,完整地反映了一对青年由互相倾慕到偷期密约的过程,读来有流利婉转之感。
第二首: “青荷盖绿水,芙蓉葩红鲜。郎见欲采我,我心欲怀莲。”青青荷叶覆盖着茵茵池水,朵朵鲜艳欲滴的芙蓉花儿亭亭玉立其中,绿叶扶持着荷花,荷花点缀着池塘,微风吹拂,暗香浮动,沁人心脾。这首诗开笔就给读者以一种视觉、嗅觉上的美的享受,造成一种艳丽飘逸的意境,着实令人醉倒。但是诗人醉翁之意不在青水绿荷之间,而在乎以彼比此也。全诗出自一个少女的口吻,她自比荷花,又假托荷花之口,对前来“采撷”的少年郎巧妙地表达了自己的情思。“郎见欲采我,我心欲怀莲”,似是“采”与“被采”的关系,实际是双方感情的相互撞击。一个“莲”字,既客观地反映了自然界的荷花由开放到结籽的生长过程,在创作技巧上,又成功地运用了汉语语言谐音双关的修辞手段。“莲”者,怜也,怜爱、怜惜之意。“怀莲”就是指少女对那位少年郎的怀想怜爱。由此见出,双方是情投意合,鱼水相即。全诗自始至终,把笔触伸向对荷塘景物的描绘,但又自始至终体现出少男少女的依依恋情。“我”字在全诗肩负着双重构象,因而,全诗读来,像荷花在喋喋细语,又像少女在脉脉言情; 是荷花绰约秀姿在清风中摇曳,又是少女倩影迷离,像荷花一样美丽动人。造成了一种 “庄生晓梦迷蝴蝶”的幻实相映的意境美。
第三首: “春倾桑叶尽,夏开蚕务毕。昼夜理机丝,知欲早成匹。”乍一看,这是一首农事诗,但又不是,而是一首绝妙的爱情小夜曲。说它是农事诗,因为它在短短二十字内,把蚕妇养蚕、成茧、抽丝、成匹的过程清晰明了地勾勒了出来。“春倾”就是春天已经结束,“夏开”就是夏天刚刚开始。“桑叶尽”说明春蚕经几度噬桑,睡眠,已通体成丝; “蚕务毕”是指春蚕已吐丝结茧,只待人们去抽丝成匹。前两句在季节描写上,抓住一首一尾,笔墨十分经济合理。从句子结构上看,对仗亦十分工整。“昼夜理机丝,知欲早成匹”两句, 承前两句诗意顺水推来, 不露蛛丝马迹, 把蚕妇昼夜辛勤劳作的情景反映了出来。而全诗的真正灵魂恰恰在这后两句上,没有这两句作为诗眼,这首诗就激荡不起它的爱情小夜曲的音响和韵味。而如果没有 “丝”、“匹”二字作为主要音符,则这首小夜曲又荡然矣。
在吴歌清商曲中,为了表达情愫,诗人总爱用谐音双关语表示情语。这种表达方式含蓄委婉,同时把南方少女那种羞涩腼腆,聪颖娇秀的神态也展示了出来。在上一首诗中,诗人以 “莲”谐“怜”。另外,在《读曲歌》 中有: “思欢久,不爱独枝莲,只惜同心藕。”诗人以 “藕”谐 “配偶”的 “偶” 。在《七日夜女歌》 中有: “婉娈不终夕,一别周年期。桑蚕不作茧,昼夜长悬丝。”以 “丝”谐 “思念”之 “思”。在 《子夜歌》 中有: “始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹。”又以布匹之 “匹” 谐 “匹偶” 之“匹”。本诗在表现手法上,与上述诗篇如出一辙,唱出了少女期待爱情早日结出硕果的甜甜心声。如果我们把这首 “农事诗”比作一张底片,那么,经过暗室技术处理后,呈现在读者面前的,定是一幅少女相思图。
这三首诗同其它民间情歌一样,多出自女子口吻,写得妩媚细腻,真切感人。同北方情歌相比,虽泼辣大方不足,但往往是未成曲调先有情,在低吟细唱中,已有一股股芳香扑鼻而来,令人神驰。后来明代冯梦龙收集的 《山歌》以及 《挂枝儿》等,也体现了我国乐府民歌中南方情歌的抒情传统。
相关推荐天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
楼兰,是古代 (公元前80年左右) 新疆罗布泊西岸的一个国家,是汉代通西域南路必经之地,后被沙漠堙没,有“沙漠中的庞贝”之称
2024-09-29
塔尔寺,藏语称 “袞本”,意为 “十万佛像”。在青海湟中县鲁沙尔镇西南隅。始建于明嘉靖三十九年(1560年),是我
2024-09-29
青海湖,在青海省西宁西,古名鲜水、又名仙海、西海,音近相通。北魏时始名青海,蒙古语称 “库库诺尔”,意为 “青色的湖&
2024-09-29