汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头①,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。 《长相思》 ,原为乐府篇名,古诗多用“长相思”三字,如 《古诗
小学生必背的名言名句和诗词名句(精选70句)
天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头①,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。 《长相思》 ,原为乐府篇名,古诗多用“长相思”三字,如 《古诗
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头①,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
《长相思》 ,原为乐府篇名,古诗多用“长相思”三字,如 《古诗十九首》 “上言长相思,下言久离别” 、“著以长相思,缘以结不解”; 李陵《与苏武》 诗“行人难久留,各言长相思”即是。《词谱》 卷二称 《长相思》 为唐教坊曲名。作为词,它一般用以抒写闺情,而白居易这首,是此调中的正体,为历来所重视。
这词的写作年代已不可考。按词意,其思念所及在江南。白居易五十一岁任杭州刺史、五十四岁任苏州刺史,对江南诸地和昔日之游,怀有深厚感情。这词虽借女子思夫表达离情别绪,然与作者的怀念旧情当不无联系。
读这首词,结句的“月明人倚楼”应引起注意,这一形象化的描述,使这词所说的“愁” 、“恨”等不着痕迹的情语变得显豁明朗了。词意乃托一出生或居住在苏北的女子在月明人静的夜晚思念其在南方的丈夫。词中一切,都与此有关。
上阕四句,即景抒情,从汴水与泗水的南流起兴,写出了深藏在这位女子内心的愁怨。汴水和泗水,一自河南流经江苏,一自山东流经江苏,至徐州而两水合注入淮。韩愈《汴泗交流赠张仆射》诗首句“汴泗交流郡城角”,即指两水在徐州相交合流而言。说词中女子出生或居住在苏北,亦是此意。可以设想,这位女子出生或居住在汴水或泗水之滨,但也不必一定在汴泗交流之处。以汴水、泗水起兴,乃因汴泗两水,与长淮相通,它不断南流,能达于江南;这正是词中主人公所日夜思念之地。于是心逐波流,流到了瓜洲古渡头。打从渡头向南,江南秀丽的山峦,遥遥在望。但此刻的情景,却有些反常,本来不通灵性的吴山,也因主人公的心意而表现出点点愁怨。
下阕四句,思念与向往,融于一体,谓主人公的满怀相思、一腔怨恨,要等到丈夫归来方能休歇。结句的“月明人倚楼”,是写这位女子的朝思暮想,为盼丈夫的归来,总要在月明人静的夜晚依楼相待。“思悠悠,恨悠悠”,无限的离别之苦,正与题目的“长相思”相应,这是它的基调。
对这词的解释与评价,历来颇不一致。宋黄升《花庵词选》 谓“此词上四句,皆谈钱唐景”。按钱唐即今杭州,而汴水泗水以及瓜洲古渡,均在江北,显然不符实际。明沈际飞《草堂诗余正集》卷一云: “ ‘点点’ 字俊,太白开山后,至元和又见此二阕,不易得也。”其说良是。清陈廷焯 《放歌集》卷一亦说: “ ‘吴山点点愁’ 五字精警。”近代俞陛云 《唐词选释》更是推崇备至: “此词若晴空冰柱,通体虚明,不着迹象而含情无际。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直至天末吴山,仍是愁痕点点。凌虚著想,音调复动宕入古。第四句用一 ‘愁’ 字,而前三句皆化愁痕。否则汴泗交流与人何涉耶?结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。”此说自极有见地且能发人深思。这里对结句的解释,谓 “盼归时之人月同圆”当是理想的结局; 至 “昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣”,更是评论者对词意的发挥。然此词结句的本意,则在刻画作词时这位女子的心意情境,“月明人倚楼”其实是状其孤身独守的一幕,它既是下阕前三句的总结,又是全词的总结,并非憧憬未来,否则就与 “思悠悠,恨悠悠” 的词旨不相协调。
相关推荐天行健,君子以自强不息。——《周易·乾·象》地势坤,君子以厚德载物。——《周易·坤&mid
2024-09-29
楼兰,是古代 (公元前80年左右) 新疆罗布泊西岸的一个国家,是汉代通西域南路必经之地,后被沙漠堙没,有“沙漠中的庞贝”之称
2024-09-29
塔尔寺,藏语称 “袞本”,意为 “十万佛像”。在青海湟中县鲁沙尔镇西南隅。始建于明嘉靖三十九年(1560年),是我
2024-09-29
青海湖,在青海省西宁西,古名鲜水、又名仙海、西海,音近相通。北魏时始名青海,蒙古语称 “库库诺尔”,意为 “青色的湖&
2024-09-29