杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析 春宿左省① 【题解】 至德二年(公元757年)的九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安,十月,唐肃宗自凤翔还京,于是杜甫急忙
杜甫《前出塞九首(其六)》原文,注释和评析
杜甫《前出塞九首(其六)》原文,注释和评析 挽弓当挽强,用箭当用长。 射人先射马,擒贼先擒王。 杀人亦有限,列国自有
2022-12-25
杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析 春宿左省① 【题解】 至德二年(公元757年)的九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安,十月,唐肃宗自凤翔还京,于是杜甫急忙
杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析
春宿左省①
【题解】
至德二年(公元757年)的九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安,十月,唐肃宗自凤翔还京,于是杜甫急忙从鄜州赶往长安,杜甫到长安后仍任左拾遗,这首诗就作于唐肃宗重返长安的第二年,也就是唐肃宗乾元元年(公元758年)。这首诗多少带有某些应制诗的色彩,虽然写的很平,但却真切,体现了杜甫律诗结构既严谨又灵动,诗意既明达又含蓄的特点。
【原文】
花隐掖垣②暮,啾啾栖鸟过。
星临③万户动,月傍九霄④多。
不寝听金钥⑤,因风想玉珂⑥。
明朝有封事⑦,数问夜如何。
【注释】
①宿:指值夜。左省:唐朝时中央官署名。即左拾遗所属的门下省,和中书省同为掌机要的中央政府机构,因在殿庑之东,故称“左省”。
②掖垣(yè yuán):门下省和中书省位于宫墙的两边,像人的两腋,故名。
③临:居高临下。
④九霄:在此指高耸入云的宫殿。
⑤金钥:即金锁。指开宫门的锁钥声。
⑥珂:马铃。即挂在马颈上的铃。在有些地方,人们出于种种目的,拟仿驼铃,给马戴上铃铛。
⑦封事:臣下上书奏事,为防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。
【译文】
今天轮到我在左省值夜,傍晚时分,抬眼向外观看,左省宫墙两边开放的花朵,在暮色的笼罩下隐约可见,不过,那些夜晚投林栖息的鸟儿,在天空中飞过之时的“啾啾”啼鸣,倒是特别清晰悦耳。
夜空晴朗,在群星的照耀下,宫殿中的千门万户也似乎跟着一起闪动;高耸入云的宫殿,静静地靠近月亮,仿佛被照射到的月光也特别多。
值夜时不能过早睡觉,静夜里,仿佛听到了有人开启宫门铜锁的钥匙声;听微风吹动房檐间的铃铛又想到了百官骑马上朝的马铃声。
明天早朝的时候还要上书奏事,今晚就要事先用黑色袋子把卷宗密封完好,却不知为何如此心绪不宁,所以多次探看夜漏究竟到了什么时辰,生怕误了早朝。
相关推荐 无相关信息