杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析

【导语】:

  杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析  春宿左省①  【题解】  至德二年(公元757年)的九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安,十月,唐肃宗自凤翔还京,于是杜甫急忙

  杜甫《春宿左省》题解,译文,注释赏析

  春宿左省①

  【题解】

  至德二年(公元757年)的九月,唐军收复了被安史叛军所控制的京师长安,十月,唐肃宗自凤翔还京,于是杜甫急忙从鄜州赶往长安,杜甫到长安后仍任左拾遗,这首诗就作于唐肃宗重返长安的第二年,也就是唐肃宗乾元元年(公元758年)。这首诗多少带有某些应制诗的色彩,虽然写的很平,但却真切,体现了杜甫律诗结构既严谨又灵动,诗意既明达又含蓄的特点。

  【原文】

  花隐掖垣②暮,啾啾栖鸟过。

  星临③万户动,月傍九霄④多。

  不寝听金钥⑤,因风想玉珂⑥。

  明朝有封事⑦,数问夜如何。

  【注释】

  ①宿:指值夜。左省:唐朝时中央官署名。即左拾遗所属的门下省,和中书省同为掌机要的中央政府机构,因在殿庑之东,故称“左省”。

  ②掖垣(yè yuán):门下省和中书省位于宫墙的两边,像人的两腋,故名。

  ③临:居高临下。

  ④九霄:在此指高耸入云的宫殿。

  ⑤金钥:即金锁。指开宫门的锁钥声。

  ⑥珂:马铃。即挂在马颈上的铃。在有些地方,人们出于种种目的,拟仿驼铃,给马戴上铃铛。

  ⑦封事:臣下上书奏事,为防泄漏,用黑色袋子密封,因此得名。

  【译文】

  今天轮到我在左省值夜,傍晚时分,抬眼向外观看,左省宫墙两边开放的花朵,在暮色的笼罩下隐约可见,不过,那些夜晚投林栖息的鸟儿,在天空中飞过之时的“啾啾”啼鸣,倒是特别清晰悦耳。

  夜空晴朗,在群星的照耀下,宫殿中的千门万户也似乎跟着一起闪动;高耸入云的宫殿,静静地靠近月亮,仿佛被照射到的月光也特别多。

  值夜时不能过早睡觉,静夜里,仿佛听到了有人开启宫门铜锁的钥匙声;听微风吹动房檐间的铃铛又想到了百官骑马上朝的马铃声。

  明天早朝的时候还要上书奏事,今晚就要事先用黑色袋子把卷宗密封完好,却不知为何如此心绪不宁,所以多次探看夜漏究竟到了什么时辰,生怕误了早朝。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024