杜甫《舟月对驿近寺》题解,译文,注释赏析

【导语】:

  杜甫《舟月对驿近寺》题解,译文,注释赏析  舟月对驿近寺①  【题解】  这首诗作于唐代宗大历三年(公元768年)的一个夜晚,当时诗人已进入暮年,仍处于乘船漂泊之时。在

  杜甫《舟月对驿近寺》题解,译文,注释赏析

  舟月对驿近寺①

  【题解】

  这首诗作于唐代宗大历三年(公元768年)的一个夜晚,当时诗人已进入暮年,仍处于乘船漂泊之时。在一个月明星稀的夜晚,坐在帘儿高挂的船舱之内,难以成眠。此时,杜甫或许是在想国事未安,或许是幽怨亲朋离散,或许是在想一生壮志难酬,或许是哀叹人生苦短。总之在这种复杂的心境下,写下此诗。全诗语言清丽,意境凄凉,表现了诗人的寂寞孤独之情。

  【原文】

  更深不假烛②,月朗自明船③。

  金刹清枫外④,朱楼白水边⑤。

  城乌啼眇眇⑥,野鹭宿娟娟⑦。

  皓首江湖客⑧,钩帘独未眠⑨。

  【注释】

  ①对驿:对着驿站。近寺:靠近寺庙。

  ②更深:夜深了。

  ③明船:月光照亮了船舱。

  ④金刹:指佛寺的宝塔。

  ⑤朱楼:富丽华美的楼阁。此指驿站。白水:泛指清水。

  ⑥眇眇(miǎo):形容啼声细小,隐约。

  ⑦娟娟:姿态柔美的样子。

  ⑧皓首:白头,白发。江湖客:流落江湖的人。此处是作者自称,其中蕴含身世慨叹。

  ⑨钩帘:钩起帘子。

  【译文】

  夜深了,我并没有点亮烛火,因为此时,清朗的明月当空,清辉遍洒,船上自然就很明亮了。

  青青的枫林外,伫立着一座金光闪烁的佛寺宝塔,清澈的江水边,有一座朱红色的驿站小楼,富丽华美的楼阁倒映在清清江水里。

  城楼上隐隐约约传来乌鸦的啼叫声,江边夜宿的鹭鸟静静地趴在那里,显出柔美安详的样子。

  在这样一个月明星稀的夜晚,已经满头白发却依然飘零在外的我,孤独地坐在帘子高挂的船舱之内,思绪万千,久久不能安眠。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024